"في الجهد الشامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de nuestro esfuerzo global
        
    • del esfuerzo global
        
    • de la iniciativa general
        
    • del esfuerzo general
        
    • en el esfuerzo global
        
    Apoyamos la pronta reforma del Consejo de Seguridad -- elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas -- para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. UN نؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    Apoyamos la pronta reforma del Consejo de Seguridad - elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas - para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. UN 153- ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    Apoyamos la pronta reforma del Consejo de Seguridad - elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas - para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. UN 153- ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    El Grupo de Trabajo tienen conciencia de que la eficacia de la OACDH es un elemento fundamental del esfuerzo global encaminado a aumentar la eficacia de la Comisión y de sus mecanismos. UN ويدرك الفريق العامل أن فعالية المفوضية عنصر حاسم في الجهد الشامل لتعزيز فعالية لجنة حقوق الإنسان وآلياتها.
    Reafirmando su apoyo a la pronta reforma del Consejo de Seguridad en cuanto elemento esencial de la iniciativa general de reforma de las Naciones Unidas, como se afirmó en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN وإذ تؤكد من جديد تأييدها للإصلاح المبكر لمجلس الأمن باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل لإصلاح الأمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()،
    Asimismo, al proporcionar servicios sustantivos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, la División ayudará al Comité en su intento de ser el catalizador en lo que respecta a promover el disfrute por la mujer de sus derechos humanos como parte central del esfuerzo general de fomentar el adelanto de la condición jurídica y social de la mujer. UN وبالمثل، فإن الشعبة ستساعد، عند تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، هذه اللجنة في جهودها للعمل كعنصر حفاز لتعزيز تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان باعتباره جزءا رئيسيا في الجهد الشامل للنهوض بمركز المرأة.
    En nuestra opinión, todos los Estados de la región tienen que sumarse a este foro y tomar parte en el esfuerzo global de examinar los problemas inherentes a la seguridad regional. UN ونحن نرى أن على جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى هذا المحفــل وأن تشارك في الجهد الشامل لتناول المشاكل اﻷمنية اﻹقلميية.
    Apoyamos la pronta reforma del Consejo de Seguridad como elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas, para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. UN ونؤيد الإصلاح المبكر ﻟﻤﺠلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك ﺑﻬدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته. التاريخ
    En la Cumbre Mundial 2005 los dirigentes de todo el mundo declararon que la reforma del Consejo de Seguridad era un " elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas " . UN وأعلن زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أن إصلاح مجلس الأمن " عنصر أساسي في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة " .
    " elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas -- para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. " (resolución 60/1, párr. 153) UN " عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " (القرار 60/1، الفقرة 153).
    Cinco años después, declararon que la reforma del Consejo de Seguridad era " elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas " (resolución 60/1, párr. 153). UN وبعد خمس سنوات أكّدوا على أنّ إصلاح مجلس الأمن كان " عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة " (القرار 60/1، الفقرة 153).
    " -- un elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas -- para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones " . (Resolución 60/1, párr. 153) UN " عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " . (القرار 60/1، الفقرة 153)
    Esto se confirmó en la cumbre de septiembre de nuestros Jefes de Estado y de Gobierno, que consideraron que " la pronta reforma del Consejo de Seguridad " era " elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas " (resolución 60/1, párr. 153). UN وقد أكد رؤساء دولنا أو حكوماتنا ذلك في مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر، حيث رأوا أن " الإصلاح المبكر لمجلس الأمن ... عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة " (القرار 60/1، الفقرة 153).
    " la pronta reforma del Consejo de Seguridad -- elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas -- para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. " (resolución 60/1, párr. 153). UN " الإصلاح المبكـر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعلـه أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " . (القرار 60/1، الفقرة 153)
    " la pronta reforma del Consejo de Seguridad -- elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas -- para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones " (resolución 60/1, párr. 153). UN " الإصلاح المبكر لمجلس الأمن - وهو عنصر أساسي في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة - لجعله أكثر تمثيلا، وكفاءة، وشفافية، ومن ثم لزيادة فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته " (القرار 60/1، الفقرة 153).
    No debemos olvidar el mandato conferido por nuestros líderes en septiembre de 2005 cuando acordaron apoyar " la pronta reforma del Consejo de Seguridad -- elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas " (resolución 60/1, párr. 153). UN ويجب ألا تغيب عن بالنا الولاية التي أناطها بنا زعماؤنا في أيلول/سبتمبر 2005 عندما اتفقوا على " تأييد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة " (القرار 60/1، الفقرة 153).
    El Grupo de Trabajo tienen conciencia de que la eficacia de la OACDH es un elemento fundamental del esfuerzo global encaminado a aumentar la eficacia de la Comisión y de sus mecanismos. UN ويدرك الفريق العامل أن فعالية المفوضية عنصر حاسم في الجهد الشامل لتعزيز فعالية لجنة حقوق الإنسان وآلياتها.
    95. El programa de cooperación técnica de la UNCTAD es un elemento importante del esfuerzo global de la UNCTAD por centrar su labor en actividades que proporcionen asistencia práctica a los países en desarrollo. UN ٥٩ - إن برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد عنصر هام في الجهد الشامل الذي يبذله لتركيز عمله على اﻷنشطة التي تقدم المساعدة العملية الى البلدان النامية.
    95. El programa de cooperación técnica de la UNCTAD es un elemento importante del esfuerzo global de la UNCTAD por centrar su labor en actividades que proporcionen asistencia práctica a los países en desarrollo. UN ٥٩- إن برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد عنصر هام في الجهد الشامل الذي يبذله لتركيز عمله على اﻷنشطة التي تقدم المساعدة العملية الى البلدان النامية.
    Reafirmando su apoyo a la pronta reforma del Consejo de Seguridad en cuanto elemento esencial de la iniciativa general de reforma de las Naciones Unidas, como se afirmó en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN وإذ تؤكد من جديد تأييدها للإصلاح المبكر لمجلس الأمن باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل لإصلاح الأمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()،
    Reafirmando su apoyo a la pronta reforma del Consejo de Seguridad como elemento esencial de la iniciativa general de reforma de las Naciones Unidas, como se afirmó en el documento final de la Cumbre Mundial de 2005, UN وإذ تؤكد من جديد تأييدها للإصلاح المبكر لمجلس الأمن باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي تبذله لإصلاح الأمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005()،
    Sr. Vassilakis (Grecia) (habla en inglés): En la Cumbre Mundial 2005, nuestros dirigentes expresaron su apoyo a una pronta reforma y ampliación del Consejo de Seguridad como elemento esencial del esfuerzo general por reformar las Naciones Unidas de suerte que reflejen las realidades de hoy. UN السيد فاسيلاكيس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): في القمة العالمية 2005، أعرب زعماؤنا عن تأييدهم للتبكير بإصلاح مجلس الأمن وتوسيعه، باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل لإصلاح الأمم المتحدة حتى تكون معبرة عن واقع اليوم.
    Es un elemento fundamental en el esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas y hacer al Consejo más representativo, más eficiente y más transparente, para reforzar su legitimidad y hacer sus resoluciones más eficaces. Esta perspectiva está recogida en el párrafo 153 de la resolución 60/1. UN وهو عنصر أساسي في الجهد الشامل الذي يُبذل لإصلاح الأمم المتحدة بأسرها ولجعل المجلس أكثر تمثيلا وكفاءة وشفافية، ومن ثم لزيادة فعاليته ومشروعيته ونفاذ قراراته، كما جاء في القرار 60/1 الفقرة 153.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus