"في الحرب الكورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la guerra de Corea
        
    • de la guerra de Corea
        
    Como saben muy bien todos los países, nuestro país tiene una amarga experiencia de ataques con armas químicas en la guerra de Corea. UN يعرف العالم أجمع أن بلدي مر بتجربة مريرة تعرض فيها لهجمات اﻷسلحة الكيميائية التي استخدمت في الحرب الكورية.
    El Gobierno de la República Popular de China evacuó completamente, por propia iniciativa, en 1958, su ejército de voluntarios que había participado en la guerra de Corea. UN وقد قامت حكومة جمهورية الصين الشعبية بالسحب الكامل لجيش متطوعيها الذي شارك في الحرب الكورية بمبادرة منها في عام ١٩٥٨.
    Fueron precisamente las tropas estadounidenses las que cometieron esa carnicería sin precedentes en la guerra de Corea. UN إنها ليست سوى قوات الولايات المتحدة التي ارتكبت أعمال القتل في الحرب الكورية.
    Se han visto ejemplos en la guerra de Corea y en la guerra entre el Irán y el Iraq, donde las tropas de infantería pasaron a través de campos minados para llevar a cabo los ataques. UN وشوهدت نماذج ذلك في الحرب الكورية وفي الحرب بين إيران والعراق، حيث هاجمت قوات المشاة هجوما مباشرا عبر حقول الألغام.
    Son veteranos de la guerra de Corea. Open Subtitles هؤلاء هم قدامى المحاربين في الحرب الكورية
    No deberían considerar jamás que esto equivale a lo ocurrido en la guerra de Corea. UN ولا ينبغي أبدا أن ينظروا إلى هذا الموقف على أنه شبيه بما حدث في الحرب الكورية.
    Lo usamos para evitar a los rusos en la guerra de Corea. Open Subtitles استعملناها للتحايل على الروس في الحرب الكورية
    El término " naciones neutrales " , tal como se emplea en el Acuerdo de Armisticio, define a aquellas naciones cuyas fuerzas combatientes no participaron en la guerra de Corea. UN وتشير عبارة " اﻷمم المحايدة " في اتفاق الهدنة إلى الدول التي لم تشترك قواتها القتالية في الحرب الكورية.
    Esas fuerzas están desplegadas en Corea desde que vinieron a ayudarnos bajo la bandera de las Naciones Unidas para repeler la agresión comunista en la guerra de Corea, que desencadenó Corea del Norte en 1950. UN وقوات الولايات المتحدة في كوريا ترابط في كوريا منذ أن جاءت لمساعدتنا تحت راية اﻷمم المتحدة لصد العدوان الشيوعي في الحرب الكورية التي بدأتها كوريا الشمالية في عام ٠٥٩١.
    Hoy no es el decenio de 1950, cuando el Japón ganaba grandes sumas de dinero al prestar apoyo logístico al ejército de los Estados Unidos en la guerra de Corea. UN فالزمن الحالي ليس زمن الخمسينات عندما كسبت اليابان أموالا طائلة عن طريق توفير دعم سوقي لجيش الولايات المتحدة في الحرب الكورية.
    En 1990, el Ejército Popular de Corea comenzó a recuperar y entregar unilateralmente al Mando de las Naciones Unidas los restos de sus combatientes en la guerra de Corea. UN 29 - بدأ الجيش الشعبي الكوري في عام 1990، من طرف واحد، في استخراج رفات قتلى قيادة الأمم المتحدة في الحرب الكورية وإعادته لهذه القيادة.
    La delegación de la República Popular Democrática de Corea desea recordar a las Naciones Unidas su responsabilidad histórica por ser utilizadas de manera injustificable en la división de Corea; en la guerra de Corea de 1950; y en la actual guerra fría sobre la península de Corea. UN وقال إن وفد بلده يذكّر الأمم المتحدة بمسؤوليتها التاريخية لأنها استخدمت بصورة غير مبررة في تجزئة كوريا؛ في الحرب الكورية في عام 1950؛ وفي الحرب الباردة الحالية في شبه القارة الكورية.
    Los secuestros habían proseguido después de la guerra: según se informa, se había secuestrado y trasladado a la República Popular Democrática de Corea a 3.824 personas en total, entre ellas cierto número de pescadores, tras la cesación del fuego en la guerra de Corea. UN فقد تواصل اختطاف عدة أشخاص بعد الحرب: فحسبما أوردته تقارير، اختُطف وأُخِذ إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ وقف إطلاق النار في الحرب الكورية ما مجموعه 824 3 شخصاً، عدد منهم صيادو أسماك.
    En sí mismo, esto constituye la admisión de que las Naciones Unidas se equivocaron desde el principio al permitir su participación y utilización ilícita en la guerra de Corea. UN وهذا بحد ذاته يمثل اعترافا بأن الأمم المتحدة أخطأت منذ البداية عندما سمحت لنفسها بأن تتورط وبأن يُساء استغلالها في الحرب الكورية.
    Tan pronto se firmó el Acuerdo de Armisticio, los Estados Miembros de las Naciones Unidas que participaron en la guerra de Corea retiraron sus fuerzas, a excepción de los Estados Unidos. UN وبمجرد توقيع اتفاق الهدنة، قامت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي كانت قد شاركت في الحرب الكورية بسحب قواتها، باستثناء الولايات المتحدة.
    La guerra de Corea fue una guerra de agresión provocada por los Estados Unidos y sus títeres surcoreanos en un intento por destruir, tras prolongados y minuciosos preparativos, la entonces recién nacida República Popular Democrática de Corea. en la guerra de Corea fue usurpado el nombre de las Naciones Unidas. UN كانت الحرب الكورية حربا عدوانية أثارتها الولايات المتحدة وعملاؤها الكوريون الجنوبيون فـي محاولــة للقضــاء على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي كانت حينذاك في مهدها، بعد استعدادات طويلة وشاملة، واستعمل اسم اﻷمم المتحدة في الحرب الكورية بغير حق.
    Los hechos descritos prueban sin lugar a dudas que las tropas estadounidenses en la guerra de Corea dispusieron de todo tipo de armas químicas y, en muchas ocasiones, las utilizaron para dar muerte a ciudadanos comunes. UN والوقائع آنفة الذكر تثبت بما لا يدع مجالا للشك أن اﻷسلحة الكيميائية بجميع أنواعها كانت في حوزة القوات اﻷمريكية في الحرب الكورية وأنها استخدمتها، في مناسبات عديدة، في قتل أشخاص عاديين، مزهقة بذلك أرواح كثيرة.
    Por otra parte, los Estados Unidos de América han revisado las directrices para la cooperación en materia de defensa con el Japón, sentando así las bases jurídicas para que el Japón participe en la guerra de Corea. UN ومن ناحية أخرى، نقحت الولايات المتحدة " المبادئ التوجيهية للتعاون بين الولايات المتحدة واليابان في مجال الدفاع " ، مُرسية بذلك القواعد اﻷساسية لجر اليابان إلى الدخول في الحرب الكورية.
    Entre el 20 de mayo de 1990 y el 13 de septiembre de 1994 el Ejército Popular de Corea devolvió los restos de 208 personas que correspondían, según afirmó, a combatientes del Mando de las Naciones Unidas en la guerra de Corea. UN وبين 20 أيار/مايو 1990 و 13 أيلول/سبتمبر 1994، أعاد الجيش الشعبي الكوري 208 مجموعات مما ادعى أنه رفات قتلى قيادة الأمم المتحدة في الحرب الكورية.
    El 30 de noviembre de 1950, el entonces Presidente Truman de los Estados Unidos se refirió públicamente al uso de bombas atómicas en la guerra de Corea. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1950، تحدث ترومان، الرئيس الأمريكي في ذلك الحين علنا عن استخدام القنابل الذرية في الحرب الكورية.
    Un equipo bilateral de los Estados Unidos y el Ejército Popular de Corea que realizó la primera operación conjunta de recuperación en Corea del Norte en 1998 recuperó los restos en un antiguo campo de batalla de la guerra de Corea. UN وقد عثر فريق ثنائي يضم الولايات المتحدة والجيش الشعبي الكوري أثناء قيامه بعملية استرجاع الرفات الأولى لعام 1998 على الرفات في موقع سابق للمعارك في الحرب الكورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus