"في الدورة الخمسين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el quincuagésimo período de sesiones
        
    • en su quincuagésimo período de sesiones
        
    • durante el quincuagésimo período de sesiones
        
    • del quincuagésimo período de sesiones
        
    • al quincuagésimo período de sesiones de
        
    • el quincuagésimo período de sesiones de
        
    • durante su quincuagésimo período de sesiones
        
    • quincuagésimo período de sesiones de la
        
    • este quincuagésimo período de sesiones de
        
    Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Esperamos que el Grupo de Trabajo nos presente en el quincuagésimo período de sesiones un informe detallado y amplio que justifique nuestros esfuerzos. UN ونأمل أن يقدم إلينا الفريق العامل في الدورة الخمسين تقريرا مفصلا شاملا يبرر جهودنا.
    Tendremos la posibilidad de examinar los resultados del Año Internacional de la Familia en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وستتاح لنا الفرصة لمناقشة نتائج السنة الدولية لﻷسرة في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Mi delegación celebra la decisión adoptada por la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones de prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo. UN ويرحب وفد بلدي بالقرار المتخذ في الدورة الخمسين للجمعية العامة بتمديد ولاية الفريق العامل.
    Las propuestas para el bienio 1996-1997 a ese respecto se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وستقدم المقترحات المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ في هذا الشأن في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Tras su aprobación durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes entrará en su segunda y tal vez más vital etapa —la de la aplicación plena y oportuna a nivel mundial— para completar el proceso. UN وسيدخل برنامج العمل العالمي لدى اعتماده في الدورة الخمسين للجمعية العامة مرحلته الثانية، وربما أكثر مراحله حيوية، وهي التنفيذ الكامل العالمي النطاق وفي الوقت المناسب ﻹنهاء العملية.
    Cabe esperar que antes del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General se formulen medidas para corregir esa situación. UN وأعرب عن أمله في أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح هذا الوضع في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة الخمسين.
    A título de información y referencia, se enumeran a continuación los documentos presentados a la Primera Comisión en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ترد طيه قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولة الرجوع إليها.
    Examen de los proyectos de resolución aprobados por la Primera Comisión en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN استعراض مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة اﻷولى في الدورة الخمسين للجمعية العامة
    CUESTIONES RELATIVAS AL DERECHO DEL MAR QUE SE EXAMINARON en el quincuagésimo período de sesiones DE LA ASAMBLEA GENERAL UN مسائل قانون البحار في الدورة الخمسين للجمعية العامة
    en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los dirigentes mundiales volvieron a capturar la visión de los padres fundadores de nuestra Organización. UN لقد جدد زعماء العالم في الدورة الخمسين للجمعية العامة رؤيا اﻵباء المؤسسين لمنظمتنا.
    en el quincuagésimo período de sesiones, los dirigentes del mundo se reunieron aquí para celebrar el cincuentenario de la fundación de las Naciones Unidas. UN في الدورة الخمسين اجتمع زعماء العالم هنا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Las propuestas para el bienio 1996-1997 a ese respecto se presentarán a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وستقدم المقترحات المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦ في هذا الشأن في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    5. Decide conmemorar el décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud designando en 1995, en su quincuagésimo período de sesiones, un día internacional de la juventud; UN ٥ - تقرر أن تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب بتعيين يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥ في الدورة الخمسين للجمعية العامة؛
    en su quincuagésimo período de sesiones Referencias relativas al quincuagésimo período de sesiones (tema 95 a) del programa): UN في الدورة الخمسين)٣٤١ـ )٣٤١( المراجع المتعلقة بالدورة الخمسين )البند ٩٥ )أ( من جدول اﻷعمال( هي:
    También deseo expresar el agradecimiento de mi país a su predecesor, el Sr. Diogo Freitas do Amaral, por el compromiso, la competencia y la capacidad con que guió nuestra labor durante el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكر بلدي لسلفكم، السيد ديوغـــو فريتاس دو أمارال، على الالتزام والاقتدار والمهارة التي أدار بها أعمالنا في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Confiamos en que se pueda resolver esta cuestión en la reanudación del quincuagésimo período de sesiones. UN ونحن نثق بأن يتم حسم هذه المشكلة في الدورة الخمسين المستأنفة.
    Se ruega al Secretario General que señale la declaración adjunta a la atención de las delegaciones que asisten al quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General y que distribuya el texto como documento oficial de la Asamblea, en relación con el tema 117 del programa. UN ولسوف نقدر لﻷمين العام تفضله بإطلاع الوفود الحاضرة في الدورة الخمسين للجمعية العامة على هذا البيان وتعميم نصه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١١٧ من جدول اﻷعمال.
    9. Decide seguir examinando la situación de los derechos humanos en Kosovo durante su quincuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones relativas a los derechos humanos " . UN ٩ - تقرر أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في كوسوفو في الدورة الخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " .
    Sr. Di Tella (Argentina): Señor Presidente: Nuestra presencia en este quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General tiene una significación muy especial. UN السيد دي تللا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: إن وجودنا هنا في الدورة الخمسين للجمعية العامة له مغزى خاص جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus