Ray fue la única que usó la palabra "ampersands" en la familia. | TED | انتم تعرفون، راي كان الشخص الذي لبس العواطف في العائلة. |
Cariño, si quisiera un doctor en la familia hubiera tenido un hijo. | Open Subtitles | حبيبتي، اذا كنت اريد طبيباً في العائلة كنت سأنجب ولداً |
Superpoderes solo corren en la familia. No le he dicho que hay otros. | Open Subtitles | القدرات الخارقة تسري في العائلة فحسب لم أخبرها بأن هناك آخرين |
Y parece que la paz vuelve a la familia. | Open Subtitles | ويبدو أن السلام قد ساد في العائلة مجدداً |
Es de familia la cabecita de toronja. | Open Subtitles | أتعلمين، انه متوارث في العائلة رؤوسالكريبفروت، |
Al menos sabrás que queda en familia. | Open Subtitles | أقلّه، تعرف أنه سيبقى في العائلة |
Creo que todos en la familia más cercana lo están haciendo. ¿Sí? | Open Subtitles | أظن ان جميع من هم في العائلة المباشرة يفعلون ذلك |
Oye, no hay nada de malo con un exconvicto en la familia, ¿verdad? | Open Subtitles | مهلاً, لا مشكلةَ بوجودِ مدانٍ سابقٍ معكم في العائلة, أليس كذلكْـ؟ |
El Comité lamenta que la aplicación general de este derecho sea insuficiente en la familia, las instituciones, los procedimientos jurídicos y administrativos y las comunidades. | UN | وتأسف اللجنة لعدم كفاية التنفيذ العام لهذا المبدأ في العائلة والمؤسسات والإجراءات القانونية والإدارية والمجتمع. |
Por supuesto, no podía decir nada al respecto, porque el tío es una figura de autoridad respetada en la familia india. | TED | لكن بالطبع، لم أستطع أبدا أن أقول شيئا، لأن العم شخص محترم في العائلة الهندية. |
Era la última palabra en toda discusión en la familia. | TED | كانت لها الكلمة النهائية في أي جدلٍ في العائلة. |
Agregaré que la víctima era un niño abusado por un adulto en la familia. | TED | وسأضيف بأن الضحية كانت طفلة تم تعنيفها من قبل شخص بالغ في العائلة. |
Eso significaba que no había ese tipo de cáncer en la familia, y que los otros miembros no necesitaban hacerse el examen. | TED | فهذا يعني أن سرطان إلين لا يسري في العائلة و أن أعضاء عائلتها الآخرين لا يحتاجون إلى الإختبار |
Cuando tienes un matrimonio en la familia, se evtiende como el sarampión. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنه عندما تتزوج فتاة في العائلة ينتقل الزواج لأخواتها كالحصبة |
Y así podríamos tener Big Muddy en la familia. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا أَن نأخذ الموحل الكبير لكل في العائلة ,ها؟ |
Porque es natural, creo, después de una muerte en la familia querer soltarse. | Open Subtitles | بعد حادثة وفاة في العائلة تريدين كسر الحاجز |
En este caso, es diferente. Hubo una muerte en la familia. | Open Subtitles | الأمر مختلف هذه المرة حالة وفاة في العائلة |
Bienvenidos a la familia. Estaré bien. Estaré bien. | Open Subtitles | .مرحبا بكم في العائلة سأكون بخير سأكون بخير |
¡Adiós a la universidad, bienvenido a la familia! | Open Subtitles | اذا انت انهيت الجامعة مرحبا بك في العائلة |
Supongo que es cosa de familia. Lo siento. | Open Subtitles | أعتقد بأن الأمر وراثي في العائلة أوه , آسفة |
Los faraones egipcios, los incas, el rey Arturo. Todos ellos lo hacían en familia. | Open Subtitles | حكام مصر، والأنكا ، والملك أرثر كلّهم أبقوه في العائلة |
¿Y por qué soy la ultima persona de esta familia... en enterarse de algo? | Open Subtitles | و لماذا أنا آخر شخص في العائلة الذي يكتشف كل شئ؟ |
Y ahoora sé que estoy perdiendo mi mente, porque la locura claraamente en mi familia. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أن الجنون متعارف علبه في العائلة |
No puedo creer que estés entusiasmado por recibir a esa chica en tu familia. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أنك متلهف للترحيب بتلك الفتاة في العائلة |
en esta familia, nadie es capaz de tentativa de homicidio. | Open Subtitles | لاأعتقد أن أي واحد في العائلة قادر على الاغتيال |
La alienación en una familia es una vergüenza, pero la muerte es un gran unificador. | Open Subtitles | القطيعة في العائلة عار، ولكن.. الموت هو الموحّد الأعظم |