| Se manifestaron en la Biblia, en el Nuevo Testamento y el Corán. | UN | وقد تجلـت في الكتاب المقدس وفي العهد الجديد وفي القرآن. |
| Él buscó a Dios, no sólo en la Biblia, sino en la naturaleza. | Open Subtitles | كان يبحث عن الرب.ليس في الكتاب المقدس وحده,بل في الطبيعة ايضاً |
| Como en la Biblia, cuando Terry cogió la moto de su hermano. | Open Subtitles | ,مثل ما في الكتاب المقدس عندما أقترض تيري دراجة أخيه |
| Sí, ese es el tipo de la Biblia con sacos de colores, ¿no? | Open Subtitles | نعم ، إنه الرجل ذو المعاطف المتعددة الألوان في الكتاب المقدس ، أليس كذلك؟ كلا |
| Pero, en la Biblia, cuando los humanos se encuentran con un ángel, caen de rodillas por el miedo. | Open Subtitles | لاكن اتى في الكتاب المقدس انه عندما يقابل الانس الملائكة يقعون على ركوبهم من الخوف |
| Muchos de estos nombres cuentan con formas exonímicas tradicionales en la lengua y la literatura de los países que los han adoptado, particularmente en la Biblia. | UN | وللعديد من هذه الأسماء أشكال تسميات أجنبية تقليدية في لغات وآداب البلدان المتلقية، ولا سيما في الكتاب المقدس. |
| Pero también quise seguir los cientos de leyes oscuras y desconocidas que están en la Biblia. | TED | لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس |
| La acepción original de la palabra en la Biblia se refiere a salvar el sistema social. | TED | و المعنى الأصلي لكلمة الخلاص في الكتاب المقدس هي عن إنقاذ النظام الاجتماعي |
| en la Biblia hay una historia acerca de Moisés. si ustedes creen que es verídica o no -- la verdad no importa mucho aquí. | TED | تعلمون، هناك قصة في الكتاب المقدس حول موسى. سواء صدقتوا أنها صحيحة أم لا -- لا يهم الأمر بالنسبة لي. |
| Sí, pensé que era como en la Biblia. | Open Subtitles | أحل.لقد إكتشفت أن ذلك كما جاء في الكتاب المقدس |
| Corintios tiene 21 capítulos en la Biblia del infierno. | Open Subtitles | سفر كورنثوس به واحد وعشرون إصحاحا في الكتاب المقدس في الجحيم |
| Encontramos este milagro tan increíble en la Biblia que Randy estaba realmente excitado de probarlo. | Open Subtitles | وجدنا هذا لا يصدق المعجزة في الكتاب المقدس أن راندي كان امرا مثيرا حقا عن المحاولة. |
| Y eso se podía encontrar en la Biblia. | Open Subtitles | و أن ذلك يمكن العثور عليه في الكتاب المقدس |
| El colmo fue su intento de abolir el día de Navidad, por no encontrarse en la Biblia. | Open Subtitles | أما القشة التي قصمت ظهر البعير هي سعيهم لإلغاء عيد الميلاد لعدم وجوده في الكتاب المقدس |
| en la Biblia hay gente muriendo constantemente. | Open Subtitles | الناس دائما يقتلون في الكتاب المقدس |
| Esa historia no está en la Biblia. | Open Subtitles | هذه القصة ليست في الكتاب المقدس |
| Quiero decir, está escrito en la Biblia. | Open Subtitles | أعني أنه موجود في الكتاب المقدس |
| Se le considera uno de los reyes más ricos y sabios de la Biblia. | Open Subtitles | ذكر في الكتاب المقدس كواحد من أحكم الملوك وأغناها |
| Gané un concurso de quien se sabía de memoria los 66 libros de la Biblia | Open Subtitles | فزت بمسابقة للذين يستطيعون تسمية الأسفار الـ66 في الكتاب المقدس |
| Vine a decirte que estuve ojeando la Santa Biblia. | Open Subtitles | جئت لأقول إنني بدأت أتعمق أكثر في الكتاب المقدس. |
| Está todo escrito en las Escrituras ¿verdad? | Open Subtitles | هل كل شيءِ مكتوب في الكتاب المقدس صحيح ؟ |
| ¿Tenemos una plaga bíblica aquí, o qué? | Open Subtitles | ألدينا وباء مثل الذي في الكتاب المقدس أم ماذا؟ |