También se han formulado críticas en la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | كذلك وجهت إليه انتقادات في اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
Representante de Ucrania en la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | 1998 وحتى الآن ممثل أوكرانيا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة |
Miembro de la delegación de Alemania en la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | عضو الوفد الألماني في اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
Miembro de la delegación de Alemania en la Quinta Comisión de la Asamblea General | UN | ممثل في اللجنة الخامسة للجمعية العامة |
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la única manera de seguir beneficiándose de las operaciones de mantenimiento de la paz era distribuir la responsabilidad financiera de una manera equitativa e indicaron que la cuestión debía ser examinada por la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه لا يمكن ضمان استمرار مزايا عمليات حفظ السلم إلا عن طريق توزيع المسؤولية المالية توزيعا عادلا، وذكر أنه ينبغي النظر في هذه المسألة في اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
Delegado en la Quinta Comisión de la Asamblea General | UN | مندوب في اللجنة الخامسة للجمعية العامة |
En 1996 se mantuvieron amplios debates en la Quinta Comisión de la Asamblea General y en consultas oficiosas. | UN | ٢٥٥ - وجرت في عام ١٩٩٦ مناقشات مستفيضة في اللجنة الخامسة للجمعية العامة وأثناء المشاورات غير الرسمية. |
Representante del Pakistán en la Quinta Comisión de la Asamblea General y en el Comité del Programa y de la Coordinación, desde octubre de 1996 | UN | ممثل باكستان في اللجنة الخامسة للجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ حتى اﻵن. |
Respecto de la parte que corresponde a la ONUDI de los gastos de financiación del incremento de la seguridad, la posición de Noruega se basa en las negociaciones que se celebran en la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بحصة اليونيدو في تمويل التحسينات الأمنية، يستند موقف النرويج إلى المفاوضات الجارية في اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة في هذا الشأن. |
La cuestión del incremento de los recursos con cargo al presupuesto ordinario se examinará detalladamente en la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | 20 - وستُناقش مسألة زيادة الموارد من الميزانية العادية بالتفصيل في اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
Se hace referencia al hecho de que en los últimos años varios miembros del Comité de Peticiones habían formulado críticas al procedimiento previsto en el artículo 11, en el sentido de que no proporcionaba los medios adecuados para revisar los fallos del Tribunal, y que esas mismas críticas se habían expresado en la Quinta Comisión de la Asamblea General. | UN | وتشير المذكرة الى أنه في السنوات اﻷخيرة، وجﱠه عدد من أعضاء اللجنة المعنية بالطلبات انتقادات لﻹجراء المنصوص عليه في المادة ١١، على اعتبار أنه لا يتيح وسيلة كافية لمراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية، كما وجهت انتقادات مماثلة في اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
La Unión Europea lamentó mucho que en la Quinta Comisión de la Asamblea General algunas delegaciones hayan insistido en que se volviera a examinar la resolución 52/214, resolución perfectamente equilibrada que habíamos aprobado sólo tres meses atrás. | UN | لقد أسف الاتحاد اﻷوروبي أشد اﻷسف من أن بعض الوفود أصرت، في اللجنة الخامسة للجمعية العامة، على إعادة فتح القرار ٥٢/٢١٤ الموزون بعناية شديدة، والذي اتخذناه قبل ثلاثة شهور فقط. |
El representante de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) observó que se trataba de un informe sobre las actuaciones en la Quinta Comisión de la Asamblea General, ya que no se había aprobado una resolución. | UN | 14 - أحاط ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين علما بأن هذا تقرير يتعلق بسير المداولات في اللجنة الخامسة للجمعية العامة، نظرا لعدم اتخاذ أي قرار. |
Incumbe también al Comité de Alto Nivel sobre Gestión la responsabilidad de mantener un diálogo con los representantes del personal sobre problemas a nivel de todo el sistema e interviene, cuando es necesario, ante los Estados Miembros en la Quinta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | كما أن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى مسؤولة عن إقامة حوار مع ممثلي الموظفين بشأن شواغل ذات طابع يشمل نطاق المنظومة وتتفاعل عند الضرورة مع الدول الأعضاء في اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Por su extrema vaguedad, la expresión " prestar asistencia " dio motivo a prolongadas deliberaciones en la Quinta Comisión de la Asamblea General acerca de la medida en que el programa de desarme, desmovilización y reintegración del Sudán se debía financiar con cargo al presupuesto prorrateado de mantenimiento de la paz. | UN | ونظرا لأن مصطلح " المساعدة " مصطلح غامض للغاية فقد أثار نقاشا واسعا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة عن مدى تمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان من ميزانية حفظ السلام المقررة. |
1996-2001 Consejero, Consejero Superior, Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas en Nueva York, Jefe de la Sección Administrativa y Presupuestaria, Representante de la Federación de Rusia en la Quinta Comisión de la Asamblea General | UN | 1996-2001 مستشار ثم مستشار أقدم، البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة في نيويورك، رئيس قسم شؤون الإدارة والميزانية، ممثل الاتحاد الروسي في اللجنة الخامسة للجمعية العامة |
3. Insta a los Estados miembros a que, en la Quinta Comisión de la Asamblea General y en otros foros pertinentes, apoyen los cuatro puestos de plantilla del cuadro orgánico para el Instituto solicitados como mínimo en el presupuesto por programas de la Comisión para el bienio 1994-1995; | UN | ٣ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء القيام، في اللجنة الخامسة للجمعية العامة وفي المحافل اﻷخرى ذات الصلة، بتأييد الطلبات المتعلقة بتوفير أربع وظائف ثابتة من الفئة الفنية للمعهد كحد أدنى في إطار الميزانية البرنامجية للجنة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ |
86. La Dependencia acoge con beneplácito las opiniones expresadas por una serie de representantes en la Quinta Comisión de la Asamblea General en cuanto a que las funciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna deberían comprender la aplicación y el seguimiento de las recomendaciones aprobadas que emanen de los órganos de supervisión externos. | UN | ٨٦ - وترحب الوحدة باﻵراء التي أعرب عنها عدد من المندوبين في اللجنة الخامسة للجمعية العامة والتي مفادها أنه ينبغي أن تتضمن المهام التي يضطلع بها مكتب المراقبة الداخلية الامتثال للتوصيات الموافق عليها النابعة من هيئات المراقبة الخارجية ومتابعتها. |
La Red recordó que la fecha de aplicación de la propuesta que la Asamblea tenía ante sí era el 1º de julio de 2006, y señaló que en los debates oficiosos celebrados en la Quinta Comisión de la Asamblea General varias delegaciones habían cuestionado los motivos de retrasar la fecha de aplicación al 1º de julio de 2006. | UN | 10 - وأشارت الشبكة إلى أن الاقتراح المعروض على الجمعية العامة كان يرمي إلى تحديد تاريخ التنفيذ في 1 تموز/يوليه 2006، ولاحظت أنه في المناقشات غير الرسمية المعقودة في اللجنة الخامسة للجمعية العامة، تساءل عدد من الوفود عن سبب تأخير تاريخ التنفيذ إلى 1 تموز/يوليه 2006. |
En el informe también se recomienda que el examen intergubernamental de los planes y presupuestos se realice de ahora en adelante exclusivamente en la Quinta Comisión de la Asamblea General, en vez de compartirse, como en la actualidad, entre ese órgano y el Comité del Programa y de la Coordinación (lo que produce mucha duplicación innecesaria). | UN | ويوصي التقرير أيضا بأن يجري الاستعراض الحكومي الدولي للخطط والميزانيات بصورة خالصة في اللجنة الخامسة للجمعية العامة، بدلا من تقاسمه كما هو الحال الآن بين تلك الهيئة ولجنة البرنامج والتنسيق (والذي يؤدي إلى قدر كبير من الازدواج غير اللازم). |
Por lo que respecta a la preocupación de la Junta acerca de la capacidad efectiva del Tribunal para hacer frente a sus obligaciones correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, el Tribunal había propuesto una financiación del seguro médico después de la separación del servicio que estaba siendo examinada por la Quinta Comisión de la Asamblea General (véase A/61/730). | UN | 69 - وبالنسبة لقلق المجلس بشأن قدرة المحكمة الفعلية على الوفاء بالتزاماتها بالنسبة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، اقترحت المحكمة تمويل استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، الذي ما زال قيد البحث في اللجنة الخامسة للجمعية العامة (انظر A/61/730). |