"في اللغة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de idioma
        
    • en el idioma
        
    • del idioma
        
    • en el lenguaje
        
    • en idioma
        
    • de lengua
        
    • de idiomas
        
    • en lengua
        
    • en la lengua
        
    • al idioma
        
    • en idiomas
        
    • en lenguaje
        
    • del lenguaje
        
    • lingüística en
        
    • lingüísticas
        
    Los no ciudadanos pueden adquirir la nacionalidad letona superando simplemente una prueba de idioma. UN ويمكن لغير المواطنين الحصول على الجنسية اللاتفية بمجرد اجتياز امتحان في اللغة.
    Una importante razón para dar a este curso carácter obligatorio fue asegurar que las mujeres inmigrantes recibieran capacitación en el idioma noruego. UN وهناك سبب هام لجعل هذا البرنامج برنامجا إلزاميا وهو ضمان أن تحصل النساء المهاجرات على تدريب في اللغة النرويجية.
    Dicho apoyo incluirá la enseñanza del idioma noruego, en colaboración con el Ministerio de Educación, Investigaciones y Asuntos Religiosos. UN وسيتضمن هذا الدعم تنظيم دروس في اللغة النرويجية بالتعاون مع وزارة التعليم والبحوث والشؤون الدينية.
    El asunto es que no tenemos una palabra en el lenguaje que signifique "literalmente". Open Subtitles لذا الأمر هو، لم يعد لدينا كلمة في اللغة الإنجليزية تعني حرفيًا.
    El grupo recurrirá a expertos en idioma luxemburgués para ultimar el proyecto. UN ويلجأ الفريق إلى الخبراء في اللغة اللكسمبرغية لوضع اللمسات اﻷخيرة للمشروع.
    Certificados de lengua y literatura francesas, Escuela de Francés Moderno, Universidad de Lausanne (Suiza) UN 1971 شهادات في اللغة والأدب الفرنسي، مدرسة اللغة الفرنسية الحديثة، جامعة لوزان،سويسرا
    Si fuera necesario, se le eximirá de la obligación de realizar un examen de idiomas o de una parte o nivel del mismo. UN وعند الاقتضاء، ينبغي إعفاؤه من الالتزام بتقديم امتحان في اللغة أو من جزء أو مستوى من امتحان من هذا القبيل.
    En razón de las diferencias de idioma, cultura, costumbres y experiencia, el proceso de aprendizaje puede fácilmente tomar seis meses o más. UN ومن الممكن بكل سهولة أن تستغرق مهمة التعلم هذه ستة أشهر أو اكثر نظرا للاختلافات في اللغة والثقافة والعُرف والخبرة.
    Profesora de idioma alemán y estudios sobre Alemania en el Southern Connecticut State College, New Haven, Connecticut (Estados Unidos de América) UN محاضرة في اللغة الألمانية والدراسات الألمانية في كلية ولاية كونيتيكت الجنوبية، نيو هيفن، الولايات المتحدة
    A juicio del tribunal, la compañía exigía un nivel de idioma sueco superior al que era necesario para el puesto. UN وحسب رأي المحكمة، فقد اشترطت الشركة مستوى مهارة في اللغة السويدية يفوق المستوى اللازم للوظيفة التي طلبت المرأة شغلها.
    en el idioma de las Islas Marshall no tenemos palabras para denominar a este tipo de niños, porque nunca habían nacido antes de que llegara la radiación. UN ولا نجد مفردات في اللغة المارشالية لوصف هذه اﻷصناف من الرضع ﻷنهم لم يكونوا يولدون بهذا الشكل قبل اﻹشعاع.
    En algunos países se fomentan las investigaciones lingüísticas para introducir formulaciones más sensibles a las cuestiones de género en el idioma escrito y oral. UN وتقوم بعض البلدان بتشجيع البحث اللغوي لإدراج الاهتمام بموضوع الجنسين في اللغة المكتوبة والمنطوقة.
    En consecuencia, los dos términos no son sinónimos en el idioma español ya que el concepto que representa el primero es condición necesaria para lograr el concepto representado por el segundo. UN وبالتالي فليس هذان المصطلحان مترادفين في اللغة الإسبانية، بما أن أحدهما يؤدي إلى تحقيق الآخر.
    Idiomas indígenas, dominio del idioma nacional, alfabetización UN لغات الشعوب الأصلية والكفاءة في اللغة الوطنية ومحو الأمية وأساسيات الحساب
    No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano. UN وكانت غير قادرة على التفرقة بين الفعل الماضي والفعل المضارع وبين الصيغة المباشرة وغير المباشرة في اللغة الكورية.
    Lamentamos la conspicua falta de moderación y civilidad en el lenguaje que ha optado por utilizar en este Salón. UN ويؤسفنا النقص الواضح لضبط النفس والكياسة في اللغة التي اختار أن يستعملها في هذه القاعة.
    Título en idioma francés y literatura francesa y en literatura inglesa UN ليسانس في اللغة الفرنسية وآدابها واللغة اﻹنكليزية.
    Diversos centros de actividades para la juventud ofrecieron clases de lengua inglesa y otras materias después del horario escolar. UN وقد نظم عدد من مراكز أنشطة الشباب صفوفا دراسية في اللغة الانكليزية ومواضيع أخرى لﻷطفال بعد الدوام المدرسي.
    1980 - 1982 Cursos de español, cursos de idiomas de la Universidad Estatal de Kiev. UN 1980-1982 دورات دراسية في اللغة الاسبانية، دورات دراسية لغوية في جامعة كييف الحكومية.
    Lista seleccionada de exónimos en lengua alemana con su transcripción fonética (presentado por Alemania) UN قائمة منتقاة بالتسميات الأجنبية في اللغة الألمانية، بما في ذلك تمثيلها الصوتي
    Aparentemente hay un motón de palabras en la lengua inglesa y Bonnie lo sabe todo sobre todas ellas. Open Subtitles ويبدو أن هناك الكثير من الكلمات في اللغة الإنجليزية، وبوني يعرف فقط عن كل منهم.
    A partir de un caso histórico llevado ante el Tribunal de Waitangi en 1986, el derecho al idioma ha cobrado mayor legitimidad, lo que ha impulsado la revitalización de la lengua maorí en las escuelas. UN ومنذ رفع قضية شهيرة في عام 1986 أمام محكمة ' وايتانغي`، فإن الحق في اللغة قد اكتسب مزيداً من المشروعية، مما حفز عملية إعادة تنشيط اللغة في المدارس.
    Del programa de enseñanza en idiomas de las minorías en las instituciones preescolares se hacen cargo educadores que han adquirido un conocimiento suficiente del idioma de que se trate. UN وبرنامج التعليم بلغات الأقليات في مؤسسات التعليم في مرحلة ما قبل الدراسة ينفذه مربون حائزون على شهادة مناسبة في اللغة المعنية.
    Ése es tu obeso poeta pintor hablando en lenguaje como grasa cuajada de tocino. Open Subtitles ذلك شاعرك الرسام البديت يتحدث عنه في اللغة مثل دهن لحم خنزير صلب
    ∙ Análisis de la utilización sexista del lenguaje para su modificación. UN • تحليل الاستعمالات التي تنم عن تحيز جنسي في اللغة لتعديلها.
    El nivel de analfabetismo esta íntimamente relacionado con la capacidad lingüística en español de la población. UN ومستوى الأمية مرتبط ارتباطا وثيقا بالقدرة اللغوية لدى السكان في اللغة الإسبانية.
    El informe solicita que se preste atención al acceso social, teniendo en cuenta diferencias lingüísticas, culturales y de interpretación. UN ويطالب التقرير بإيلاء الاهتمام لإمكانية الوصول الاجتماعي مع الأخذ في الاعتبار بالاختلافات في اللغة والثقافة والتفسير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus