"في رياض الأطفال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en jardines de infancia
        
    • en los jardines de infancia
        
    • de los jardines de infancia
        
    • a jardines de infancia
        
    • en los jardines de infantes
        
    • en las guarderías
        
    • en el jardín de infancia
        
    • en guarderías
        
    • en jardín de infancia
        
    • de jardines de infancia
        
    • a los jardines de infancia
        
    • en los parvularios
        
    • en jardines de infantes
        
    • en edad preescolar
        
    • de guarderías
        
    Número de niños inscritos en jardines de infancia por grupos de edad UN عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال موزعين حسب الفئة العمرية
    Estos programas van dirigidos a los niños de 3 años a la edad escolar y se organizan en jardines de infancia públicos, previa obtención de la autorización pertinente. UN وهذه البرامج تستهدف الأطفال من عمر ثلاث سنوات حتى سن الدراسة وهي تنظم في رياض الأطفال العامة، بناء على موافقة ذات صلة.
    Varía de un sitio a otro el acierto con que los municipios satisfacen la demanda de plazas en los jardines de infancia. UN ومدى قدرة البلديات على استيعاب الطلب من أجل أماكن في رياض الأطفال يختلف من مكان إلى مكان.
    Asimismo la ley establece que los niños de familias socialmente en riesgo tendrán prioridad en la admisión en los jardines de infancia. UN كما ينص القانون على أن لأطفال الأسر المعرضة للخطر من الناحية الاجتماعية الأولويةُ في رياض الأطفال.
    Escuelas de jornada completa y estructuras de apoyo para los niños de los jardines de infancia y las escuelas: UN مدارس نهارية وهياكل لدعم الأطفال في رياض الأطفال والمدارس:
    734. Durante el año escolar de 2000/2001 concurrieron a jardines de infancia en total 9.065 niños, de los cuales 5.157 asistieron a establecimientos del Estado, 1.448 a jardines de infancia de la Iglesia y 1.860 a jardines de infancia de escuelas independientes. UN 734- وخلال السنة الدراسية 2000/2001 كان مجموع الأطفال الملتحقين في رياض الأطفال يساوي 065 9 طفلا، منهم 157 5 في رياض مدارس الدولة، و448 1 في رياض مدارس الكنيسة، و860 1 في رياض المدارس المستقلة.
    Los Ministerios de Educación, Trabajo y Desarrollo Social establecieron un comité conjunto para evaluar el estado de la enseñanza en los jardines de infantes. UN وأنشأت وزارات التربية والتعليم والعمل والتنمية الاجتماعية لجنة مشتركة بغية تقييم مركز التعليم في رياض الأطفال.
    Esto ha reducido el número de plazas disponibles en las guarderías para niños de 5 a 6 años. UN وقد خفّض ذلك من عدد الأماكن في رياض الأطفال المتاحة للأطفال في فئة العمر 5 إلى 6 سنوات.
    También en Prizren, el gobierno local paga actualmente a sus empleadas para que matriculen a sus hijos en el jardín de infancia. UN وفي بريزيرن تقوم الحكومة المحلية على نحو مماثل بدفع مبالغ للموظفات فيها لتسجيل أطفالهن في رياض الأطفال.
    Niños en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales UN طفلة الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Niños en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo UN الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل
    Docentes en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales UN المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية
    Educación preescolar y en los jardines de infancia UN التعليم قبل المدرسي والتعليم في رياض الأطفال
    Véanse también las estadísticas sobre los niños en los jardines de infancia en los indicadores 47 y 48 en el anexo 2. UN انظر أيضاً الإحصاءات المقدمة عن الأطفال في رياض الأطفال في المؤشرين رقم 47 و48 الواردين في المرفق الثاني.
    Número total de niños en los jardines de infancia y las guarderías UN مجموع الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة
    Índice de feminización en el alumnado de los jardines de infancia, por entorno y curso Curso UN نسبة المساواة في التحاق الإناث إلى مجموع الأطفال في رياض الأطفال حسب البيئة والسنة
    El Plan de Educación para Todos prevé aumentar el número de niños que asisten a jardines de infancia hasta alcanzar el 56% en 2015. UN وتسعى خطة التعليم للجميع لزيادة نسبة الملتحقين في رياض الأطفال إلى 56 في المائة عام 2015 .
    Entre los niños matriculados en los jardines de infantes se incluyen los niños que aún no están matriculados en las escuelas primarias de nueve años y están preparándose para la escuela, de tal manera que están matriculados en los programas más breves de jardines de infantes. UN ويعد من بين الأطفال في رياض الأطفال يحسب أيضا الأطفال الذين لم يلتحقوا بعد بالمدارس الابتدائية ذات التسع سنوات ويستعدون للمدرسة على نحو يلتحقون فيه ببرامج اقصر لرياضة الأطفال.
    El UNIFEM emprendió una iniciativa piloto en colaboración con el Centro de Programas para la Mujer de Nusseirat para la alimentación de 450 niños en las guarderías del campamento de refugiados de Nusseirat. UN وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتجريب مبادرة للتغذية المدرسية مع مركز النصيرات للبرامج النسائية تستهدف 450 طفلاً في رياض الأطفال في مخيم النصيرات للاجئين.
    398. Los padres tienen derecho a escoger los programas de cuidado y educación de sus hijos en el jardín de infancia. UN 398- ولأولياء الأمور الحق في اختيار برامج الرعاية والتعليم لأطفالهم في رياض الأطفال.
    Preguntó por los resultados de un proyecto experimental iniciado en 2006 cuyo objetivo consistía en ofrecer horas gratuitas de noruego a los niños que estuvieran en guarderías de zonas con una gran proporción de residentes cuya lengua materna fuera minoritaria. UN واستفسرت سنغافورة عن المشروع التجريبي الذي طُبق في عام 2006 لتخصيص عدد من الساعات في رياض الأطفال لأطفال الأقليات في المناطق التي بها نسب كبيرة من السكان الذين يتحدثون لغات أقليات.
    Niños en jardín de infancia y alumnos de educación especial/de recuperación UN الأطفال في رياض الأطفال والطلاب الملتحقون بالتعليم العلاجي/الخاص
    La principal idea que subyace en la elaboración del Plan de Estudios fue la necesidad de crear un enfoque unificado dirigido a los trabajadores de jardines de infancia jordanos que funcione como un marco educativo, subviniendo a las necesidades de maestros, supervisores y administradores, mejorando la eficacia funcional y elevando el concepto pedagógico en términos generales. UN وقد كانت الفكرة الرئيسية وراء تطوير المنهاج هي ضرورة إيجاد نهج موحد للعاملين في رياض الأطفال الأردنية يعمل كإطار تربوي يشبع حاجة المعلمة والمشرفة والمديرة ويرفع الكفاءة الوظيفية ويرتقي بالفكر التربوي بشكل عام.
    Se celebró un seminario sobre técnicas de comunicación a fin de fortalecer las relaciones con los padres de niños que asistían a los jardines de infancia. UN كما نظمت حلقة عمل عن مهارات الاتصال لتعزيز العلاقة مع آباء وأمهات الأطفال المشاركين في رياض الأطفال.
    Relación entre alumnas y alumnos en los parvularios UN نسبة الطالبات للطلاب في رياض الأطفال
    En consecuencia, el número de plazas en jardines de infantes por cada 1.000 niños de 3 a 6 años aumentó en un 6%. UN وبناء عليه، فإن عدد الأماكن لكل 000 1 طفل في رياض الأطفال التي تستقبل أطفالا يتراوح عمرهم بين 3 و 6 سنوات ازداد بنسبة 6 في المائة.
    La CARE tiene previsto alimentar a más de 100.000 estudiantes, a 3.700 niños en edad preescolar y a 200.000 habitantes de Gonaives. UN وتعتزم منظمة كير تغذية أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ طالب، و ٧٠٠ ٣ في رياض اﻷطفال و ٠٠٠ ٢٠٠ من أفراد الشعب العاديين في غوناييف.
    Hay gran escasez, especialmente en las regiones meridionales, de guarderías y servicios de atención a los niños y los ancianos. UN وهناك نقص شديد، وبخاصة في المناطق الجنوبية، في رياض الأطفال وخدمات رعاية الأطفال والمسنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus