"في عمري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • A mi edad
        
    • de mi edad
        
    • de mi vida
        
    • de mi misma edad
        
    • mi edad en
        
    Y ahora estoy de regreso aquí, A mi edad haciendo todo de nuevo. Open Subtitles والآن عدنا الى هنا في عمري القيام بذلك مجددا ممثير للكآبة
    Y en un momento, hubo más que eso, pero tú sabes, A mi edad, te acostumbras a esa clase de cosa. Open Subtitles و في وقت ما, كان أكثر من ذلك لكن كما تعرف, في عمري سوف تتعود على هكذا حياة
    E incluso A mi edad puedo seguir buscando civilizaciones perdidas. TED وحتى في عمري هذا يمكنني الاستمرار في البحث عن الحضارات المفقودة.
    Podría perder un dedo. La gente de mi edad pierde los dedos. Open Subtitles وقد أفقد إصبع قدمي، الناس في عمري يفقدون أصابع قدمهم
    Mis padres trabajaban mucho para mantenernos, y yo tenía pocas oportunidades de pasar tiempo con chicos de mi edad. TED عمل والدي ليال لتغطية نفقاتنا، قليلا ما أقضي بعض الوقت مع الأطفال في عمري.
    Nunca fui como los chicos de mi edad; era malísimo para los deportes y quizá el chico menos varonil. TED فلم أكن أبداً كالأولاد في عمري. كنت سيئًا في الأنشطة الرياضية، ربما كنت أقل الأولاد رجولة على الإطلاق.
    No es cierto, hice jardinería exactamente un día de mi vida. Open Subtitles غير صحيح. لقد زرعت وبالتحديد ليوم واحد في عمري.
    A mi edad, ya sé algo de la vida. Open Subtitles في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى
    A mi edad me gusta reprender a jóvenes. Open Subtitles في عمري, أجد متعة في تأنيب الفتيات الصغيرات
    Otras mujeres, mujeres con menos talento tienen carreras brillantes A mi edad. Open Subtitles نساء أخريات أقل موهبة لديهم مهنة عبقرية في عمري
    Si llega A mi edad, comprenderá que el pueblo siempre tiene razón Open Subtitles لو كنتَ في عمري , لأدركت بأن الناس دائما على حق
    Aunque te sea interesante a ti, A mi edad no lo es. Open Subtitles حتى لو كان مثيرا للاهتمام لك فهو ليس كذلك في عمري
    La gente hace locuras, especialmente A mi edad. Open Subtitles الناس يفعلون أشياء حمقاء خصوصـًا في عمري
    A mi edad, no me queda mucha saliva. Open Subtitles في عمري هذا، لم يتبق عندي الكثير من اللعاب،
    Era una foto en la revista National Geographic de un niño de mi edad en el África Oriental, y tenía moscas en la cara y el vientre hinchado. TED كانت صورة في المجلة الوطنية الجغرافية لطفل كان في عمري في شرق إفريقيا، وكان هناك ذباب على وجهه وبطن منتفخ.
    Nunca he dicho eso. Y me da igual lo que piensen los de mi edad. Open Subtitles لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري.
    Tengo ideas mucho más avanzadas que las chicas de mi edad. Open Subtitles بدأت في النضج أكثر من بعض الفتيات في عمري.
    Para alguien de mi edad, es mucho más fácil conseguir drogas que alcohol. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    ¿Sabes lo difícil qué es para un hombre de mi edad encontrar esposa? Open Subtitles أتدرين كم يصعب على رجل في عمري أن يجد زوجة؟
    Los hombres de mi edad, o al menos los que conozco... Open Subtitles الرجال في عمري أو على الأقل آخر واحد إجتمعت به، حسنا
    Han sido los tres mejores años de mi vida. Open Subtitles لقد كانت أفضل ثلاثة سنوات في عمري
    Casi de mi misma edad. Open Subtitles تقريباً في عمري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus