"في مكتب شؤون نزع السلاح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la Oficina de Asuntos de Desarme
        
    • del Departamento de Asuntos de Desarme
        
    • de la Subdivisión de Asuntos de Desarme
        
    Los textos completos de las respuestas presentadas por los países y la información adicional adjuntada pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة للتقارير والمعلومات الإضافية المرفقة بها في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Hoy el TNP no cuenta siquiera con una persona a tiempo completo en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN واليوم، فإن معاهدة عدم الانتشار ليس لديها ولو حتى موظف واحد بدوام كامل في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Los originales de las respuestas de los Estados Miembros pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 4 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول الأعضاء في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Conforme a la recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2006 sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas (A/61/261), respaldada por la resolución 61/77 de la Asamblea General, la Subdivisión de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme ha elaborado una lista actualizada de los puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas para información de las delegaciones interesadas. UN عملا بالتوصية التي أصدرها فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية (A/61/261) وأيدها قرار الجمعية العامة 61/77 (A/RES/61/77)، أعد فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح قائمة مستكملة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة لإطلاع الوفود المهتمة عليها.
    Conforme a la recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2006 sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas (A/61/261), respaldada por la resolución 61/77 de la Asamblea General, la Subdivisión de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme ha elaborado una lista actualizada de los puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas para información de las delegaciones interesadas. UN عملا بالتوصية التي أصدرها فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية (A/61/261) وأيدها قرار الجمعية العامة 61/77 (A/RES/61/77)، أعد فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح قائمة مستكملة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة لإطلاع الوفود المهتمة عليها.
    La persona encargada de recibir todos los proyectos de las delegaciones es la Sra. Christa Giles, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Descolonización de la Secretaría. UN ونقطة الاتصال المركزية لاستلام جميع نصوص المشاريع من الوفود هي السيدة كريستا غايلس، في مكتب شؤون نزع السلاح وإنهاء الاستعمار بالأمانة العامة.
    Los originales de las respuestas de los Estados Miembros pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 5 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول الأعضاء في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Los originales de las respuestas de los Estados pueden consultarse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 6 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول في مكتب شؤون نزع السلاح.
    Los gobiernos pueden consultar los originales de las respuestas de los Estados Miembros en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN 4 - ويمكن للحكومات الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول الأعضاء في مكتب شؤون نزع السلاح() بالأمانة العامة.
    Los gobiernos pueden consultar los originales de las respuestas de los Estados Miembros en la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN 4 - ويمكن للحكومات الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول الأعضاء في مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة().
    8. Los originales de las respuestas de los Estados, si se reciben por un medio distinto al sistema de presentación de informes en línea, pueden obtenerse en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 8 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول، إن لم تقدم في الشكل الإلكتروني، في مكتب شؤون نزع السلاح.
    4.50 La suma de 507.600 dólares procedente de los recursos extrapresupuestarios corresponde a personal temporario general para apoyar la gestión de las diversas cuentas de fondos fiduciarios en la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 4-50 ويرتبط مبلغ 600 507 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم إدارة حسابات الصناديق الاستئمانية المتنوعة في مكتب شؤون نزع السلاح.
    a) El jefe de la subdivisión en la Oficina de Asuntos de Desarme realiza un examen sustantivo del proyecto para verificar su coherencia; UN (أ) يجري رئيس الفرع في مكتب شؤون نزع السلاح استعراضا فنيا للمشروع للبت في مدى اتساقه؛
    b) El jefe de la división en la Oficina de Asuntos de Desarme debe aprobar el proyecto; UN (ب) ويجب أن يوافق رئيس الشعبة في مكتب شؤون نزع السلاح على المشروع؛
    c) i) Aumento del porcentaje de funcionarios procedentes de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados contratados en la Oficina de Asuntos de Desarme UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية من الموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في مكتب شؤون نزع السلاح
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios procedentes de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados contratados en la Oficina de Asuntos de Desarme UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين من الدول الأعضاء غير الممثلة وتلك الممثلة تمثيلا ناقصا في مكتب شؤون نزع السلاح
    Por ejemplo, en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se hacía referencia a los " asuntos públicos " , en la Oficina de Asuntos de Desarme a la " extensión " , en la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo se hablaba de " promoción " y, en el PNUMA, de " comunicaciones " . UN في إدارة عمليات حفظ السلام مثلا، تضمنت التسمية إشارة إلى " الشؤون العامة " ؛ أما في مكتب شؤون نزع السلاح فقد أشير إلى " التوعية " ، وأشير في مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية إلى " الدعوة " ، بينما أشير في برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى " الاتصالات " ().
    Conforme a la recomendación del Grupo de Expertos Gubernamentales de 2006 sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas (A/61/261), respaldada por la resolución 61/77 de la Asamblea General, la Subdivisión de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme ha elaborado una lista actualizada de los puntos de contacto nacionales sobre el Registro de las Naciones Unidas para información de las delegaciones interesadas. UN عملا بالتوصية التي أصدرها فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية (A/61/261) وأيدها قرار الجمعية العامة 61/77 (A/RES/61/77)، أعد فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح قائمة مستكملة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة لإطلاع الوفود المهتمة عليها.
    El Sr. Timur Alasaniya, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretario de la Comisión y el Sr. Ioan Tudor, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme, representó a la secretaría sustantiva. UN وتولى أمانة الهيئة تيمور ألاسانيا، كبير موظفي الشؤون السياسية في فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومثّل الأمانة الفنية أيوان تيودر، كبير موظفي الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus