"في هافانا عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en La Habana en
        
    Se reúne por lo menos una vez al año. Se prevé que se reunirá en La Habana en 2008 y en México, D.F., en 2009. UN وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2008 وفي المكسيك عام 2009.
    Se reúne por lo menos una vez al año y se prevé que se reunirá en La Habana en 2010 y en México, en 2011. UN وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2010 وفي المكسيك عام 2011.
    Se había enviado un representante al seminario regional del Comité Especial celebrado en La Habana en el 2001. UN وأفادت أن المملكة المتحدة أوفدت ممثلا عنها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في هافانا عام 2001.
    Reiteramos nuestra posición de principios sobre desarme y no proliferación como se refleja en el documento final aprobado en la 14a Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana en 2006. UN ونحن نؤكد من جديد موقفنا المبدئي من نزع السلاح وعدم الانتشار الذي عكسته الوثيقة الختامية المعتمدة في مؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز، الذي انعقد في هافانا عام 2006.
    Expresó su preocupación por el hecho de que aunque el Comité parecía haber aceptado la posición de Samoa Americana después del seminario celebrado en La Habana en 2001, no se habían producido avances positivos en el logro de ese objetivo. UN وأعرب عن القلق لكونه بالرغم من أن اللجنة قبلت، على ما يبدو، موقف ساموا الأمريكية بعد الحلقة الدراسية التي عُقدت في هافانا عام 2001، فهو لا يرى ما يدل على إحراز تقدم إيجابي نحو تحقيق هذه الغاية.
    10. Además, en 2003, la intervención activa del representante de los intereses estadounidenses en La Habana en la oposición al régimen castrista y los constantes incidentes exacerbaron las tensiones, ya muy fuertes, entre Cuba y los Estados Unidos. UN 10- ومن جهة أخرى، كان الدور النشيط الذي قام به ممثل المصالح الأمريكية في هافانا عام 2003 لدى معارضي نظام كاسترو وتكرر الحوادث وراء تفاقم التوتر الشديد أصلا بين كوبا والولايات المتحدة.
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955; el Segundo Congreso, en Londres en 1960; el Tercero, en Estocolmo en 1965; el Cuarto, en Kyoto en 1970; el Quinto, en Ginebra en 1975; el Sexto, en Caracas en 1980; el Séptimo, en Milán en 1985; y el Octavo en La Habana en 1990. UN وعقد أول مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام ١٩٦٠، والثالث في ستوكهولم عام ١٩٦٥ والرابع في كيوتو عام ١٩٧٠ والخامس في جنيف عام ١٩٧٥، والسادس في كراكاس عام ١٩٨٠، والسابع في ميلانو عام ١٩٨٥، والثامن في هافانا عام ١٩٩٠.
    El Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrado en La Habana en 1990, aprobó una resolución sobre esta cuestión (resolución 25), que en su anexo contiene recomendaciones concretas para la adopción de medidas contra el terrorismo. UN فقد اعتمد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المنعقد في هافانا عام ٠٩٩١ قرارا في هذه القضية )هو القرار ٥٢( يحتوي ملحقه على توصيات محددة باﻷعمال المكافحة لﻹرهاب.
    60. El Comité Especial deberá aprobar el informe del Seminario Regional del Pacífico e incluirlo en su informe a la Asamblea General, como hizo con el informe del Seminario Regional del Caribe que tuvo lugar en La Habana en 2001. UN 60 - وينبغي للجنة الخاصة أن تعتمد تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وأن تدرجه في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة، على غرار ما حدث بالنسبة لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في هافانا عام 2001.
    Sr. Aboutahir (Marruecos) (habla en francés): En la primera cumbre del Grupo de los 77 que tuvo lugar en La Habana en 2000, se pidió poner fin al embargo económico contra Cuba. UN السيد أبوطاهر (المغرب) (تكلم بالفرنسية): لقد دعت مجموعة الـ 77، في مؤتمر قمتها الأول الذي عقد في هافانا عام 2000، إلى إنهاء الحصار الاقتصادي على كوبا.
    16.3 Expandir el ámbito del MNOAL en el marco de las agencias de las Naciones Unidas o en otras organizaciones u órganos internacionales pertinentes, dondequiera que sus miembros lo consideren más apropiado, de conformidad con las decisiones adoptadas en la XIV Conferencia Cumbre del MNOAL celebrada en La Habana, en 2006, y en la XV Conferencia Ministerial celebrada en Teherán, en 2008. UN 16-3 توسيع مجال عمل حركة عدم الانحياز في إطار وكالات الأمم المتحدة أو في غيرها من المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة حيثما يرى أعضاؤها ذلك مناسبا ووفقاً لقرارات مؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز المنعقد في هافانا عام 2006 والمؤتمر الوزاري الخامس عشر المنعقد في طهران في عام 2008.
    El plan estratégico decenal fue el resultado final de un proceso extenso que se originó en el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención celebrado en La Habana en 2003, y se aprobó en el octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes, celebrado en Madrid en 2007. UN 4 - تعد الخطة الاستراتيجية لفترة العشر سنوات المحصلة النهائية لعملية مكثفة بدأت في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المعقودة في هافانا عام 2003 واعتمدتها الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المعقودة في مدريد عام 2007.
    Recordando el Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley de las Naciones Unidas de 17 de diciembre de 1979 y los Principios Básicos sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley adoptados en el octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente celebrado en La Habana en 1990, UN وإذ تشير إلى مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 1979 والمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القوانين التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في هافانا عام 1990،
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955; el Segundo, en Londres en 1960; el Tercero, en Estocolmo en 1965; el Cuarto, en Kyoto en 1970; el Quinto, en Ginebra en 1975; el Sexto, en Caracas en 1980; el Séptimo, en Milán en 1985; el Octavo, en La Habana en 1990 y el Noveno, en El Cairo en 1995. UN وعقد أول مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام ١٩٥٥، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام ١٩٦٠، والثالث في ستوكهولم عام ١٩٦٥ والرابع في كيوتو عام ١٩٧٠ والخامس في جنيف عام ١٩٧٥، والسادس في كراكاس عام ١٩٨٠، والسابع في ميلانو عام ١٩٨٥، والثامن في هافانا عام ١٩٩٠، والتاسع في القاهرة عام ١٩٩٥.
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955; el Segundo, en Londres en 1960; el Tercero, en Estocolmo en 1965; el Cuarto, en Kyoto en 1970; el Quinto, en Ginebra en 1975; el Sexto, en Caracas en 1980; el Séptimo, en Milán en 1985; el Octavo, en La Habana en 1990; el Noveno, en El Cairo en 1995; y el Décimo, en Viena en 2000. UN وعقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام 1960، والثالث في ستوكهلم عام 1965، والرابع في كيوتو عام 1970، والخامس في جنيف عام 1975، والسادس في كراكاس عام 1980، والسابع في ميلانو عام 1985، والثامن في هافانا عام 1990، والتاسع في القاهرة عام 1995، والعاشر في فيينا عام 2000.
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955; el Segundo, en Londres en 1960; el Tercero, en Estocolmo en 1965; el Cuarto, en Kyoto en 1970; el Quinto, en Ginebra en 1975; el Sexto, en Caracas en 1980; el Séptimo, en Milán en 1985; el Octavo, en La Habana en 1990; el Noveno, en El Cairo en 1995; y el Décimo, en Viena en 2000. UN عُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام 1960، والثالث في ستكهولم عام 1965، والرابع في كيوتو عام 1970، والخامس في جنيف عام 1975، والسادس في كاراكاس عام 1980، والسابع في ميلانو عام 1985، والثامن في هافانا عام 1990، والتاسع في القاهرة عام 1995 والعاشر في فيينا عام 2000.
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955; el Segundo, en Londres en 1960; el Tercero, en Estocolmo en 1965; el Cuarto, en Kyoto en 1970; el Quinto, en Ginebra en 1975; el Sexto, en Caracas en 1980; el Séptimo, en Milán en 1985; el Octavo, en La Habana en 1990; el Noveno, en El Cairo en 1995; y el Décimo, en Viena en 2000. UN عُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام 1960، والثالث في ستكهولم عام 1965، والرابع في كيوتو عام 1970، والخامس في جنيف عام 1975، والسادس في كاراكاس عام 1980، والسابع في ميلانو عام 1985، والثامن في هافانا عام 1990، والتاسع في القاهرة عام 1995 والعاشر في فيينا عام 2000.
    El Primer Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se celebró en Ginebra en 1955; el Segundo en Londres en 1960; el Tercero en Estocolmo en 1965; el Cuarto en Kyoto en 1970; el Quinto en Ginebra en 1975; el Sexto en Caracas en 1980; el Séptimo en Milán en 1985; el Octavo en La Habana en 1990; el Noveno en El Cairo en 1995 y el Décimo en Viena en 2000. UN عُقد أول مؤتمر للأمم المتحدة بشأن منع الجريمة ومعاملة المجرمين في جنيف عام 1955، وعقد المؤتمر الثاني في لندن عام 1960، والثالث في ستكهولم عام 1965، والرابع في كيوتو عام 1970، والخامس في جنيف عام 1975، والسادس في كاراكاس عام 1980، والسابع في ميلانو عام 1985، والثامن في هافانا عام 1990، والتاسع في القاهرة عام 1995 والعاشر في فيينا عام 2000.
    Muestra de ello continúa siendo el caso del connotado terrorista Luis Posada Carriles, responsable de la voladura en pleno vuelo, en 1976, de un avión de Cubana de Aviación con 73 personas a bordo, y responsable también de los atentados a instalaciones turísticas en La Habana, en 1987, donde resultó muerto un turista italiano; responsable, en síntesis, de muchos planes para eliminar físicamente al Comandante en Jefe, Fidel Castro. UN وهناك مثال على ذلك طال أمده هو قضية الإرهابي المشين لويس بوسادا كاريلليس، المسؤول عن إسقاط طائرة عام 1976 تابعة لشركة الطيران الكوبية وكان على متنها 73 شخصاً. وهو مسؤول أيضاً عن هجمات على مرافق سياحية في هافانا عام 1987 قُتل جراءها سائح إيطالي. باختصار، إنه مسؤول عن خطط عديدة للقضاء جسدياً على الرئيس الأعلى فيديل كاسترو.
    Recordando el Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley de las Naciones Unidas de 17 de diciembre de 1979 y los Principios Básicos sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley adoptados en el octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente celebrado en La Habana en 1990, UN وإذ تشير إلى مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين المؤرخة 17 كانون الأول/ ديسمبر 1979 والمبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القوانين التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في هافانا عام 1990،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus