77. También se han adoptado otras medidas relativas al fortalecimiento de algunos órganos existentes como el Consejo Económico y Social y la creación de diversos organismos superiores que guardan relación directa o indirecta con la vida política y los derechos humanos. | UN | وهي ذات علاقة بتعزيز اﻷجهزة القائمة من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وانشاء العديد من الهيئات العليا التي تتصل من قريب أو بعيد بالحياة السياسية وبحقوق الانسان وهذه الرغبة يترجم عنها باﻷخص ما يلي: |
Pensamos asimismo que debe alcanzarse un acuerdo sobre cómo definir la relación entre el Consejo de Seguridad y otros órganos principales de las Naciones Unidas, como el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | ونعتقد أيضا بأنه لا بد من التوصل إلى اتفاق بشأن تحديد العلاقة بين المجلس والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
No obstante, en los últimos años, se ha producido una injerencia gradual pero constante del Consejo de Seguridad en las funciones y las competencias de la Asamblea General, así como de otros órganos, como el Consejo Económico y Social. | UN | ومع ذلك، شهدنا في السنوات الأخيرة تعديا تدريجيا ولكنه مستمرا من جانب مجلس الأمن على وظائف وسلطات الجمعية العامة والهيئتان الأخرى، من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Mi Gobierno considera que por la sensibilidad y trascendencia de este asunto, se impone que los órganos intergubernamentales competentes, tales como el Consejo Económico y Social, la Asamblea General, la Comisión de Estadística y la Junta Ejecutiva del PNUD, se pronuncien sobre el tema. | UN | ونظرا لحساسية هذا الموضوع وأهميته، ترى حكومتي أنه يتعين على الهيئات الحكومية الدولية المختصة من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة واللجنة الإحصائية والمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي أن تبدى آراءها بشأنه. |
La participación se circunscribe en esencia a las organizaciones no gubernamentales, a foros como el Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas y a una lista fija de organizaciones acreditadas; se pasan por alto importantes conocimientos especializados que existen en otros lugares. | UN | فالمشاركة محصورة أساسا في المنظمات غير الحكومية، وتقتصر على محافل من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية وعلى قائمة ثابتة من المنظمات المعتمدة؛ مع تجاهل الخبرة الفنية الهامة الموجودة في أماكن أخرى. |
En sus declaraciones los oradores destacaron la importancia y la necesidad de la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la labor de órganos intergubernamentales tales como el Consejo Económico y Social y la necesidad de fortalecer sistemas y estructuras que encauzaran de manera organizada esta contribución a la labor del Consejo Económico y Social. | UN | وأكدت بياناتهم أهميـة مساهمة المنظمات غير الحكومية وضرورتها لعمل المنظمات الحكومية الدولية من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والحاجة إلى تحسين النظم والأطـر التي توجـه هذه المساهمة بطريقة منظمـة لكي تصب في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La conclusión con éxito de la Ronda de Doha de la Organización Mundial del Comercio, el fortalecimiento de órganos como el Consejo Económico y Social, la importante reforma del Consejo de Seguridad y la revitalización de la Asamblea General son ámbitos en los que el Brasil ya trabaja con los países africanos. | UN | وتتويج جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية بخاتمة ناجحة، وتعزيز هيئات من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإجراء إصلاح مجد لمجلس الأمن، وتنشيط الجمعية العامة، كلها أمثلة لما تعمل من أجله البرازيل بالفعل مع بلدان أفريقية. |
Si bien parece haber un acuerdo general sobre la necesidad de reformar órganos de las Naciones Unidas como el Consejo Económico y Social, hay mucho menos consenso acerca de lo que debe hacerse para alcanzar este objetivo. | UN | 30 - في حين يبدو أن هناك اتفاقاً واسع النطاق بشأن ضرورة القيام بإصلاحات في أجهزة الأمم المتحدة من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن توافق الآراء في ما يتعلق بما يتعين القيام به لتحقيق هذا الهدف أقل بكثير. |
:: 32 reuniones para asesorar al Gobierno sobre el establecimiento de nuevas instituciones que apoyen una gobernanza democrática previstas en la constitución después de la transición, incluidas las asambleas, gobiernos e instituciones provinciales, como el Consejo Económico y Social, la Comisión Electoral Nacional Independiente y el Consejo de Alto Nivel Audiovisual y de Comunicaciones | UN | :: 32 اجتماعا لتقديم المشورة للحكومة بشأن إنشاء مؤسسات جديدة داعمة للحكم الديمقراطي منصوص عليها في دستور ما بعد الفترة الانتقالية، منها مجالس المقاطعات وحكوماتها ومؤسسات من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، والمجلس الرفيع المستوى للوسائل السمعية والبصرية وللاتصالات |
:: Reuniones semanales para asesorar al Gobierno sobre el establecimiento de nuevas instituciones que apoyen una gobernanza democrática previstas en la Constitución después de la transición, incluidas las asambleas, gobiernos e instituciones provinciales, como el Consejo Económico y Social, la Comisión Electoral Nacional Independiente y el Consejo de Alto Nivel Audiovisual y de Comunicaciones | UN | :: اجتماعات أسبوعية مع الحكومة لإسداء المشورة بشأن إنشاء المؤسسات الجديدة الداعمة للحكم الديمقراطي المنصوص عليها في دستور ما بعد الفترة الانتقالية، ومنها مجالس المقاطعات وحكوماتها ومؤسسات من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، والمجلس الأعلى للوسائل السمعية والبصرية وللاتصالات |
Reuniones semanales para asesorar al Gobierno sobre el establecimiento de nuevas instituciones que apoyen una gobernanza democrática, previstas en la Constitución posterior a la transición, incluidas las asambleas, los gobiernos y las instituciones provinciales, como el Consejo Económico y Social, la Comisión Electoral Nacional Independiente y el Consejo Superior de Medios Audiovisuales y de Comunicaciones | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة لإسداء المشورة بشأن إنشاء المؤسسات الجديدة الداعمة للحكم الديمقراطي المتوخاة في دستور ما بعد الفترة الانتقالية، ومنها مجالس المقاطعات وحكوماتها ومؤسسات من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، والمجلس الأعلى للوسائل السمعية والبصرية وللاتصالات |