"قضايا الموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuestiones de recursos
        
    • las cuestiones relativas a los recursos
        
    • cuestiones relacionadas con los recursos
        
    • asuntos de recursos
        
    • cuestiones relativas a los recursos de
        
    Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمسّ الموظفين.
    Era precisaba una actitud abierta y creativa respecto de las cuestiones relativas a los recursos. UN فالحاجة قائمة إلى اتخاذ موقف متفتح وابداعي تجاه قضايا الموارد.
    YUVA Rural está presente en tres estados, Maharashtra, Madhya Pradesh y Gujarat, y se ocupa de cuestiones relacionadas con los recursos naturales y los medios de vida de la población rural pobre, si bien su labor se ha ampliado y abarca también cuestiones relacionadas con los derechos humanos básicos y la discriminación social. UN وتعمل منظمتنا الريفية في ثلاث ولايات هي: ماهاراشترا ومدهيا برادش وجوجارات، بشأن قضايا الموارد الطبيعية ومعيشة الفقراء الريفيين.
    Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    62. No es fácil determinar la repercusión que estas cuestiones de recursos humanos tienen en la ejecución de los programas, pero preocupan a varias organizaciones. UN 62- وليس من السهل تحديد الآثار التي تحدثها قضايا الموارد البشرية هذه على تنفيذ البرامج، لكنها تظل مثار قلق لمنظمات عدة.
    El estudio fue financiado por conducto de la Sectoral Partnerships Initiative, prevista para reunir a los copartícipes en un sector a fin de analizar las cuestiones de recursos humanos y formular un plan de acción. UN والدراسة مموَّلة من خلال مبادرة الشراكات القطاعية التي تهدف إلى الجمع بين الشركاء في قطاع ما لتحليل قضايا الموارد البشرية ووضع خطة للعمل.
    cuestiones de recursos humanos que afectan al personal UN قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    A. Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos UN ألف- استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية
    A. Limitada atención prestada a las cuestiones de recursos humanos relacionadas con la edad 16 - 19 4 UN ألف- الالتفاف المحدود إلى قضايا الموارد البشرية ذات الصلة بالعمر 16-19 4
    A. Limitada atención prestada a las cuestiones de recursos humanos relacionadas con la edad UN ألف - الالتفات المحدود إلى قضايا الموارد البشرية ذات الصلة بالعمر
    Es indispensable que los equipos directivos superiores se reúnan con arreglo a lo indicado en su mandato y que examinen también en sus deliberaciones cuestiones de recursos humanos y de gestión del personal. UN ومن الأمور الحاسمة الأهمية أن تجتمع أفرقة الإدارة العليا حسب ما ورد في ولايتها وأن تدرس أيضا قضايا الموارد البشرية وإدارة الأشخاص ضمن مداولاتها.
    Como se había señalado en el informe, la edad obligatoria de separación del servicio no era una herramienta adecuada para tratar cuestiones de recursos humanos, como los " problemas de desempeño " o la distribución geográfica. UN وكما لوحظ في التقرير، ليست السن الإلزامية لإنهاء الخدمة أداة مناسبة لمعالجة قضايا الموارد البشرية من قبيل مشاكل الأداء أو التوزيع الجغرافي.
    Examen de los acuerdos relativos a la Sede concluidos por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal (JIU/REP/2004/2). UN 8 - التقرير JIU/REP/2004/2، استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين.
    También en su reunión de septiembre el Comité recibió información actualizada sobre cuestiones de recursos humanos en relación con la estrategia de la fuerza de trabajo y recibió un informe sobre la auditoria interna. UN كما قُدم إلى اللجنة، في اجتماعها المعقود في أيلول/سبتمبر، ما استجد من معلومات بشأن قضايا الموارد البشرية المتعلقة باستراتيجية القوة العاملة وتلقت تقريراً عن المراجعة الداخلية للحسابات.
    iii) las cuestiones relativas a los recursos humanos, tales como la formación y las condiciones de trabajo UN ' ٣ ' قضايا الموارد البشرية مثل التنمية وظروف العمل
    iii) las cuestiones relativas a los recursos humanos, como la formación y las condiciones de trabajo UN `3` قضايا الموارد البشرية مثل التنمية وظروف العمل
    La sostenibilidad en estos niveles supone crear entornos propicios, en reforzar los acuerdos institucionales y hacer frente a las cuestiones relativas a los recursos humanos. UN وتشمل الاستدامة على هذه المستويات تنمية البيئات التمكينية، وتدعيم الترتيبات المؤسسية، ومعالجة قضايا الموارد البشرية.
    1.2 Aumentar la concienciación de los interesados directos y presentarles información sobre las cuestiones relacionadas con los recursos hídricos UN 1-2 استثارة الوعي وتزويد أصحاب المصلحة بالمعلومات عن قضايا الموارد المائية
    En las reuniones se examinan todos los pasos del proceso de compilación, a saber, la recopilación, el procesamiento y la divulgación de los datos, incluidas las cuestiones relacionadas con los recursos y la organización. UN وتناقش الاجتماعات جميع خطوات عملية التجميع، أي جمع البيانات وتجهيزها ونشرها، بما في ذلك أيضا قضايا الموارد والقضايا التنظيمية.
    b. Prestación de servicios relacionados con diversos asuntos de recursos humanos a misiones permanentes y distintas organizaciones externas; UN ب - توفير الخدمات الاستشارية للبعثات الدائمة ومختلف المنظمات الخارجية بشأن مختلف قضايا الموارد البشرية؛
    I. cuestiones relativas a los recursos de tierras UN أولا - قضايا الموارد اﻷرضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus