Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين |
Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين |
Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمسّ الموظفين. |
Era precisaba una actitud abierta y creativa respecto de las cuestiones relativas a los recursos. | UN | فالحاجة قائمة إلى اتخاذ موقف متفتح وابداعي تجاه قضايا الموارد. |
YUVA Rural está presente en tres estados, Maharashtra, Madhya Pradesh y Gujarat, y se ocupa de cuestiones relacionadas con los recursos naturales y los medios de vida de la población rural pobre, si bien su labor se ha ampliado y abarca también cuestiones relacionadas con los derechos humanos básicos y la discriminación social. | UN | وتعمل منظمتنا الريفية في ثلاث ولايات هي: ماهاراشترا ومدهيا برادش وجوجارات، بشأن قضايا الموارد الطبيعية ومعيشة الفقراء الريفيين. |
Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal | UN | استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين |
62. No es fácil determinar la repercusión que estas cuestiones de recursos humanos tienen en la ejecución de los programas, pero preocupan a varias organizaciones. | UN | 62- وليس من السهل تحديد الآثار التي تحدثها قضايا الموارد البشرية هذه على تنفيذ البرامج، لكنها تظل مثار قلق لمنظمات عدة. |
El estudio fue financiado por conducto de la Sectoral Partnerships Initiative, prevista para reunir a los copartícipes en un sector a fin de analizar las cuestiones de recursos humanos y formular un plan de acción. | UN | والدراسة مموَّلة من خلال مبادرة الشراكات القطاعية التي تهدف إلى الجمع بين الشركاء في قطاع ما لتحليل قضايا الموارد البشرية ووضع خطة للعمل. |
cuestiones de recursos humanos que afectan al personal | UN | قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين |
A. Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos | UN | ألف- استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية |
A. Limitada atención prestada a las cuestiones de recursos humanos relacionadas con la edad 16 - 19 4 | UN | ألف- الالتفاف المحدود إلى قضايا الموارد البشرية ذات الصلة بالعمر 16-19 4 |
A. Limitada atención prestada a las cuestiones de recursos humanos relacionadas con la edad | UN | ألف - الالتفات المحدود إلى قضايا الموارد البشرية ذات الصلة بالعمر |
Es indispensable que los equipos directivos superiores se reúnan con arreglo a lo indicado en su mandato y que examinen también en sus deliberaciones cuestiones de recursos humanos y de gestión del personal. | UN | ومن الأمور الحاسمة الأهمية أن تجتمع أفرقة الإدارة العليا حسب ما ورد في ولايتها وأن تدرس أيضا قضايا الموارد البشرية وإدارة الأشخاص ضمن مداولاتها. |
Como se había señalado en el informe, la edad obligatoria de separación del servicio no era una herramienta adecuada para tratar cuestiones de recursos humanos, como los " problemas de desempeño " o la distribución geográfica. | UN | وكما لوحظ في التقرير، ليست السن الإلزامية لإنهاء الخدمة أداة مناسبة لمعالجة قضايا الموارد البشرية من قبيل مشاكل الأداء أو التوزيع الجغرافي. |
Examen de los acuerdos relativos a la Sede concluidos por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal (JIU/REP/2004/2). | UN | 8 - التقرير JIU/REP/2004/2، استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين. |
También en su reunión de septiembre el Comité recibió información actualizada sobre cuestiones de recursos humanos en relación con la estrategia de la fuerza de trabajo y recibió un informe sobre la auditoria interna. | UN | كما قُدم إلى اللجنة، في اجتماعها المعقود في أيلول/سبتمبر، ما استجد من معلومات بشأن قضايا الموارد البشرية المتعلقة باستراتيجية القوة العاملة وتلقت تقريراً عن المراجعة الداخلية للحسابات. |
iii) las cuestiones relativas a los recursos humanos, tales como la formación y las condiciones de trabajo | UN | ' ٣ ' قضايا الموارد البشرية مثل التنمية وظروف العمل |
iii) las cuestiones relativas a los recursos humanos, como la formación y las condiciones de trabajo | UN | `3` قضايا الموارد البشرية مثل التنمية وظروف العمل |
La sostenibilidad en estos niveles supone crear entornos propicios, en reforzar los acuerdos institucionales y hacer frente a las cuestiones relativas a los recursos humanos. | UN | وتشمل الاستدامة على هذه المستويات تنمية البيئات التمكينية، وتدعيم الترتيبات المؤسسية، ومعالجة قضايا الموارد البشرية. |
1.2 Aumentar la concienciación de los interesados directos y presentarles información sobre las cuestiones relacionadas con los recursos hídricos | UN | 1-2 استثارة الوعي وتزويد أصحاب المصلحة بالمعلومات عن قضايا الموارد المائية |
En las reuniones se examinan todos los pasos del proceso de compilación, a saber, la recopilación, el procesamiento y la divulgación de los datos, incluidas las cuestiones relacionadas con los recursos y la organización. | UN | وتناقش الاجتماعات جميع خطوات عملية التجميع، أي جمع البيانات وتجهيزها ونشرها، بما في ذلك أيضا قضايا الموارد والقضايا التنظيمية. |
b. Prestación de servicios relacionados con diversos asuntos de recursos humanos a misiones permanentes y distintas organizaciones externas; | UN | ب - توفير الخدمات الاستشارية للبعثات الدائمة ومختلف المنظمات الخارجية بشأن مختلف قضايا الموارد البشرية؛ |
I. cuestiones relativas a los recursos de tierras | UN | أولا - قضايا الموارد اﻷرضية |