"كاريميرا وآخرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Karemera y otros
        
    La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son también juicios complejos. UN وتشكل أيضا الدعوى ضد كاريميرا وآخرين والدعوى الأولى ضد العسكريين محاكمتين معقدتين.
    En la causa relativa a Karemera y otros es probable que la etapa probatoria se extienda hasta 2010. UN ومن المحتمل أن تمتد مرحلة النظر في الأدلة المتعلقة بقضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2010.
    Una causa a la espera de los argumentos finales: Karemera y otros UN قضية في انتظار الاستماع إلى المرافعات الختامية: قضية كاريميرا وآخرين
    También son voluminosos los juicios en las causas Gobierno y Karemera y otros. UN كما أن قضية الحكومة وقضية كاريميرا وآخرين تتميزان هما أيضا بكبر حجمهما.
    La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son también juicios complejos. UN وتعد قضية كاريميرا وآخرين والقضية العسكرية الثانية محاكمتين معقدتين أيضا.
    Tras un receso, que permitió a la Sala dedicarse a tiempo completo a la causa Kalimanzira, la Sala reanudó sus actuaciones en la causa Karemera y otros. UN وبعد العطلة القضائية التي أتاحت للمحكمة أن تتفرغ لقضية كاليمانزيرا، استأنفت الدائرة النظر في قضية كاريميرا وآخرين.
    Según se indicó anteriormente, la fase de prueba en la causa de Karemera y otros se prolongará hasta 2009. UN وكما جرى بيانه من قبل، ستمتد مرحلة النظر في الأدلة في قضية كاريميرا وآخرين إلى عام 2009.
    Fallo en la causa Karemera y otros UN الحكم الصادر في قضية كاريميرا وآخرين
    La causa Karemera y otros comenzó el 27 de noviembre de 2003. UN وشُرع يوم 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في الدعوى المرفوعة على كاريميرا وآخرين.
    En la causa compleja Karemera y otros, que también abarca a cuatro acusados, el proceso está bien encaminado. UN وفي قضية " كاريميرا وآخرين " المعقدة، التي تشمل أيضا أربعة متهمين، قطعت مرافعات الادعاء شوطا بعيدا.
    La causa Karemera y otros comenzó el 27 de noviembre de 2003. UN وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La causa Karemera y otros comenzó el 27 de noviembre de 2003. UN وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La causa Karemera y otros comenzó el 27 de noviembre de 2003. UN وبدأ النظر في قضية كاريميرا وآخرين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    En 2007 o principios de 2008 se fallará la causa Ejército I. En la causa Butare se prevé concluir la presentación de las pruebas en 2007, en la causa Gobierno a finales de 2007, en la causa Ejército II en 2008 y en la causa Karemera y otros a finales de 2008 o principios de 2009. UN ومن المنتظر استكمال عرض الأدلة في قضية بوتاري في عام 2007 وفي قضية الحكومة في أواخر عام 2007 وفي قضية العسكريين الثانية في عام 2008 وفي قضية كاريميرا وآخرين في أواخر عام 2008 أو أوائل عام 2009.
    La causa Karemera y otros tiene una historia procesal compleja. La causa comenzó el 27 de noviembre de 2003. UN 57 - لقضية كاريميرا وآخرين تاريخ إجرائي معقد - فقد بدأت المحاكمة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    La fase probatoria de todos los juicios incoados ante el Tribunal en 2003, con excepción del juicio Karemera y otros y de las cuatro causas señaladas para su transferencia a una jurisdicción nacional, concluirá en 2008, aunque la redacción de las sentencias en algunas causas se extenderá hasta 2009. UN وستكتمل عام 2008، مرحلة تقديم الأدلة في جميع القضايا التي شغلت المحكمة في عام 2003، فيما عدا قضية كاريميرا وآخرين والدعاوى الأربع التي حددت للإحالة إلى الاختصاص المحلي، على الرغم من أن إجراءات كتابة الأحكام في بعضها ستمتد إلى عام 2009.
    La Sala de Primera Instancia III siguió conociendo de la causa Karemera y otros, en relación con tres acusados. UN 17 - وواصلت الدائرة الابتدائية الثالثة الاستماع في قضية كاريميرا وآخرين التي تضم ثلاثة متهمين.
    La reasignación de la causa Kalimanzira a la misma composición de la Sala de Primera Instancia que conoce de la causa Karemera y otros ha tenido ciertas repercusiones en los pronósticos correspondientes a cada una de esas causas. UN وسيترتب على إعادة تكليف نفس هيئة الدائرة الابتدائية التي ترأس قضية كاريميرا وآخرين بقضية كاليمانزيرا تأثير على التوقعات في كل قضية.
    Debido a que se han asignado 10 semanas para el enjuiciamiento de la causa Kalimanzira, se prevé ahora que las sesiones de la causa Karemera y otros habrán de durar 10 semanas más de lo previsto inicialmente. UN وبسبب تخصيص عشرة أسابيع محاكمة للبت في قضية كاليمانزيرا، من المتوقع حالياً أن تزيد مدة جلسات المحاكمة في قضية كاريميرا وآخرين ما لا يقل عن نحو عشرة أسابيع مما كان متوقعاً في البداية.
    Se espera completar la fase de presentación de pruebas de todos los juicios en primera instancia antes de finales de 2009, salvo en el juicio de Karemera y otros. UN ويُتوقع الانتهاء من مرحلة تقديم الأدلة في جميع محاكمات المرحلة الابتدائية قبل نهاية عام 2009، باستثناء قضية كاريميرا وآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus