"كل لجنة من لجان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cada comité de
        
    • cada uno de los comités de
        
    • todos los comités de
        
    En la introducción ha de figurar más información sobre cada comité de sanciones. UN تضمين المقدمة المزيد من المعلومات عن كل لجنة من لجان الجزاءات.
    En tales circunstancias, las zonas de pastoreo invernal adecuadas son un recurso realmente esencial, que determina la amplitud de las reducciones del número de renos pertenecientes a cada comité de pastores. UN وفي هذه الحالة أصبحت مناطق الرعي الشتوي المناسبة موردا حيويا بالفعل، اﻷمر الذي يحدد مقدار التخفيضات في أعداد الرنة التي تخص كل لجنة من لجان الرعاة.
    En la introducción ha de figurar más información sobre cada comité de sanciones. UN مقدمة تحتوي على المزيد من المعلومات عن كل لجنة من لجان الجزاءات.
    Al respecto, creemos que el informe debe tener un capítulo separado que refleje minuciosamente las actividades y decisiones de cada uno de los comités de sanciones. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يجب أن يتضمن التقرير فصلا منفصلا يوضح توضيحا شاملا أنشطة ومقررات كل لجنة من لجان الجزاءات.
    La MINUCI tendrá un representante en cada uno de los comités de desmovilización que se establecerán en todo el país. UN وسيكون للبعثة ممثل في كل لجنة من لجان تسريح القوات التي ستُنشأ في جميع أرجاء البلاد.
    En este sentido, mi delegación cree que el informe debería tener un capítulo aparte para reflejar de forma completa las actividades y decisiones de todos los comités de Sanciones. UN وفي هذا الصدد، يرى وفد بلدي أنه ينبغي أن يرد في التقرير فصل منفصل يعكس على نحو شامل أنشطة وقرارات كل لجنة من لجان الجزاءات.
    Disposiciones relativas a la presentación verbal de información por el presidente de cada comité de sanciones a los Estados Miembros interesados después de cada sesión. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    En la introducción ha de figurar más información sobre cada comité de sanciones. UN مقدمة تحتوي على المزيد من المعلومات عن كل لجنة من لجان الجزاءات.
    Presentación verbal de información por el presidente de cada comité de sanciones a los Estados Miembros interesados después de cada sesión. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطات شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    De ese modo, resulta posible observar la evolución producida en cada campo de la ciencia y en cada comité de programa. UN ولذلك أصبح بالإمكان معرفة التطور في كل مجال من مجالات العلوم وفي كل لجنة من لجان البرامج.
    Disposiciones relativas a la presentación verbal de información por el presidente de cada comité de sanciones a los Estados Miembros interesados después de cada sesión. UN تقديم رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات إحاطة شفوية للدول الأعضاء المعنية بعد كل جلسة.
    3.5 Por lo menos una Vicepresidencia de cada comité de la Asamblea corresponderá a una comunidad distinta de la que ejerza la Presidencia. UN 3-5 ينتمي واحد على الأقل من نواب الرئيس في كل لجنة من لجان الجمعية إلى طائفة مختلفة عن طائفة الرئيس.
    De ese modo, resulta posible observar la evolución ocurrida en cada campo de la ciencia y en cada comité de programa. UN ولذلك أصبح بالإمكان معرفة التطور في كل ميدان من ميادين العلوم وفي كل لجنة من لجان البرامج.
    En la actualidad se establecen centros de tramitación de denuncias en cada comité de desarrollo de aldea a fin de atender los casos de violencia doméstica. UN كما تجري إقامة مراكز لتناول الشكاوى في كل لجنة من لجان التنمية القروية لمعالجة العنف المنزلي.
    La presentación de informes verbales por el Presidente de cada comité de Sanciones, que se inició a comienzos de este año, también ha sido una medida valiosa para que los Estados que no son miembros del Consejo conozcan mejor el modo en que funciona realmente el régimen de sanciones. UN كما أن الاحاطات الاعلامية الشفوية التي يجريها رئيس كل لجنة من لجان الجزاءات والتي بدأ العمل بها في بداية هذا العام، كانت مفيدة أيضا بوصفها خطوة قيمة لزيادة معلومات الدول غير اﻷعضاء في المجلس عن كيفية عمل نظام الجزاءات من الناحية الفعلية.
    A la hora de determinar el intervalo de reconsideración, cada comité de Pensiones del Personal se basaría en criterios médicos establecidos razonablemente en base al dictamen del médico respectivo. UN وعند تحديد تمديد فترة المراجعة، تعتمد كل لجنة من لجان المعاشات التقاعدية للموظفين على معايير طبية راسخة على النحو الذي يوجهه المسؤول الطبي المختص.
    Dijo que cada comité de opciones técnicas estaba compuesto por entre 17 y 28 miembros, salvo el Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro que tenía 38 miembros. UN وقال إن كل لجنة من لجان الخيارات التقنية تضم في عضويتها من 17 إلى 28 خبيراً، باستثناء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، التي تضم 38 عضواً.
    Atendiendo a esta petición, cada uno de los comités de opciones técnicas del Grupo se dedicó a revisar su composición. UN واستجابةً لهذا الطلب استعرضت كل لجنة من لجان الخيارات التقنية التابعة للفريق عدد أعضائها.
    Posteriormente, consiguió que los consejeros locales de los tres distritos de su zona nombraran a personas con discapacidad en cada uno de los comités de distrito. UN كما ضمن فيما بعد أن يقوم المستشارون المحليون لوحدات دائرته الانتخابية الثلاث بتعيين أشخاص من ذوي الإعاقة في كل لجنة من لجان الوحدات.
    En todos los comités de desarrollo de distrito y municipios se establece un centro de enlace u oficina para que se ocupe de ese asunto. UN وتم إنشاء مركز تنسيق أو مكتب اتصال في كل لجنة من لجان تنمية المقاطعات وفي كل بلدية ليعنى بهذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus