"كما يقدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • también presta
        
    • también proporciona
        
    • también ofrece
        
    • también se
        
    • también contiene
        
    • así como un
        
    • ofrece también
        
    • también presenta
        
    • prestando también
        
    • contiene también
        
    • facilitará también
        
    • y presta
        
    • se presta
        
    • también prestan
        
    • también presentará
        
    El PNUMA también presta apoyo a los servicios de secretaría de los 13 instrumentos regionales siguientes: UN كما يقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم إلى أمانات للصكوك اﻹقليمية اﻟ ٣٢ التالية:
    El personal del programa de asistencia a los empleados también presta asesoramiento y apoyo a los empleados afectados por incidentes de hostigamiento sexual. UN كما يقدم موظفو برنامج مساعدة المستخدمين المشورة والدعم للمستخدمين المتأثرين بحوادث المضايقة الجنسية.
    también proporciona una descripción de las actividades financiadas desde el establecimiento del Fondo en 2009. UN كما يقدم وصفاً للأنشطة التي تم تمويلها منذ إنشاء الصندوق في عام 2009.
    La Oficina también ofrece apoyo informativo al Secretario General. UN كما يقدم المكتب دعما اعلاميا لﻷمين العام.
    también se ofrece apoyo individual en situaciones de crisis y para mantener la situación antes de participar en un grupo. UN كما يقدم الدعم على أساس فردي في أوقات الأزمات، وفي المحافظة على وضع ما قبل حضور البرنامج.
    también contiene una lista de los proyectos en curso de ejecución en 2005. UN كما يقدم قائمة بالمشاريع التي كان يجري تنفيذها في عام 2005.
    La Sección de Seguridad también presta apoyo en materia de investigación y hace estudios de seguridad de los locales de oficinas de otros organismos de las Naciones Unidas que lo solicitan. UN كما يقدم قسم اﻷمن، عند الطلب الدعم للتحقيقات ويقوم بإجراء عمليات مسح أمني ﻷماكن مكاتب وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    también presta apoyo a programas de cooperación técnica en dos territorios dependientes de los Países Bajos, Aruba y las Antillas Neerlandesas. UN كما يقدم الدعم إلى برامج التعاون التقني في إقليمين تابعين لهولندا، وهما آروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية.
    también presta asesoramiento a las mujeres que tratan de incorporarse a la Secretaría o al sistema de las Naciones Unidas en cualquier categoría. UN كما يقدم الاستشارة أيضا للنساء في جميع المستويات اللائي يرغبن في الالتحاق بالأمانة العامة أو منظومة الأمم المتحدة.
    La Federación también presta asistencia técnica a sus miembros, a fin de asegurar una participación significativa en la labor de las Naciones Unidas. UN كما يقدم الاتحاد المساعدة الفنية إلى المنظمات الأعضاء فيه من أجل كفالة مشاركتها مشاركة هادفة في أعمال الأمم المتحدة.
    también proporciona servicios sustantivos a los períodos de sesiones de la Comisión y coordina y elabora los informes solicitados por los órganos normativos. UN كما يقدم الخدمات الفنية الى دورات اللجنة، ويتولى تنسيق وإعداد التقارير التي تطلبها أجهزة تقرير السياسة.
    también proporciona servicios sustantivos a los períodos de sesiones de la Comisión y coordina y elabora los informes solicitados por los órganos normativos. UN كما يقدم الخدمات الفنية الى دورات اللجنة، ويتولى تنسيق وإعداد التقارير التي تطلبها أجهزة تقرير السياسة.
    El Instituto también ofrece cursos de tiempo parcial para capacitar a profesores en actividad en la enseñanza de determinadas materias en chino. UN كما يقدم المعهد دورات لبعض الوقت لتدريب المدرسين العاملين على تدريس مواد محددة باللغة الصينية.
    El Centro de Orientación Profesional también ofrece asesoramiento especial para personas que tengan limitaciones en la elección de carreras o en su ocupación corriente debido a una discapacidad. UN كما يقدم مركز الإرشاد المهني مشورة خاصة للأفراد ذوي الخيارات الوظيفية المحدودة جراء الإعاقة.
    también se prevé pagar a los consultores internacionales dietas por misión y viajes de ida y vuelta. UN كما يقدم للخبراء الاستشاريين الدوليين بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والسفر الى البعثة ومنها.
    también contiene una lista de los proyectos en curso de ejecución en 2006. UN كما يقدم قائمة بالمشاريع التي كان يجري تنفيذها في عام 2006.
    En el presente informe se da un panorama general de la índole y magnitud de la respuesta del UNICEF en situaciones de emergencia en 1994 así como un examen de los avances logrados. UN يعطي هذا التقرير لمحة عامة عن طابع استجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ في عام ١٩٩٤ وحجم هذه الاستجابة، كما يقدم استعراضا لما أحرز من تقدم.
    La Clínica ofrece también programas de educación pública y de proyección hacia el exterior. UN كما يقدم المستوصف تثقيفا عاما ومساعدة نائية.
    El marco de acción amplio también presenta la crisis alimentaria como amenaza y como oportunidad. UN كما يقدم إطار العمل الشامل أزمة الغذاء على أنها تهديد وفرصة.
    El PNUMA estaba prestando también asistencia en materia de fortalecimiento institucional a Botswana. UN كما يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعزيز المؤسسي لبوتسوانا.
    El informe contiene también un marco analítico en el que se exponen las situaciones y circunstancias de la interacción entre la inversión, el crecimiento y la pobreza. UN كما يقدم التقرير إطاراً تحليلياً حيث يفحص بعناية أين وكيف يمكن للاستثمار، النمو والفقر أن تتقاسم الأدوار.
    El Secretario General facilitará también al Comité una lista de los informes presentados por los Estados partes en la Convención que todavía no hayan sido examinados por el Comité. UN كما يقدم الأمين العام إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد.
    El titular se encarga de introducir información en una base de datos informatizada en la Sección de Reducción de la Demanda y presta asistencia de oficina y de secretaría a dicha Sección. UN شاغل هذه الوظيفة مسؤول عن المدخلات في قاعدة البيانات الحاسوبية في قسم تخفيض الطلب ، كما يقدم دعما كتابيا وسكرتاريا .
    se presta apoyo adicional para la instalación de una central internacional de telecomunicaciones en Mozambique. UN كما يقدم دعم إضافي لتركيب لوحة مفاتيح للاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية في موزامبيق.
    Los oficiales exteriores de prensa e información también prestan un importante servicio de recopilación de informaciones, supervisando la prensa local y la situación política. UN كما يقدم موظفو شؤون الصحافة واﻹعلام المدنيون خدمة هامة فيما يتعلق بجمع المعلومات وذلك عن طريق رصد الحالة الصحفية والسياسية المحلية.
    El Secretario General también presentará informes, según convenga, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN كما يقدم اﻷمين العام، حسب الاقتضاء، تقريرا إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus