"كنت مخطئًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Estaba equivocado
        
    • Me equivoqué
        
    • me equivoco
        
    • estabas equivocado
        
    • te equivocas
        
    Y cuando llegué aquí, pensé que las cosas podrían ser diferentes, pero los últimos días me han hecho darme cuenta de que Estaba equivocado. Open Subtitles عندما أتيت هنا أعتقدت أن الأمور ستكون مختلفة ولكن ماحدث في الأيام الأخيرة جعلني أدرك أني كنت مخطئًا
    Estaba equivocado contigo. Definitivamente eres un idiota. Open Subtitles كنت مخطئًا بشأنك إنّك بالقطع مُغفّل
    Ahora toda la comunidad científica sabe que Estaba equivocado. Open Subtitles الآن المجتمع العلمي بأكمله يعلم بأنني كنت مخطئًا
    Estaba muy seguro de que a mis estudiantes les encantaría, pero Me equivoqué. TED كنت متأكدًا جدًّا أن طلابي سيحبون ذلك، لكنّي كنت مخطئًا.
    Me corrija si me equivoco aquí, pero creo que sólo uno de nosotros realmente se juega al fútbol. Open Subtitles صححي الأمر إذا كنت مخطئًا ولكني أظن أن شخص واحد قد لعب بكرة القدم فعليًا
    Mira, antes estabas equivocado. Cuando dijiste que lo que más me importa era salvar a todos. Open Subtitles اسمع، لقد كنت مخطئًا من قبل، عندما قلت أن الشيء الأكثر أهمية بحياتي هو إنقاذ الجميع
    Pero tú sí, porque quería decirte que te equivocas. Open Subtitles لكنك أجل لأنّي فقط أردت أن .أخبرك بأنّك كنت مخطئًا
    Estaba equivocado. Tuvo coraje y agallas. Open Subtitles .لقد كنت مخطئًا .كان لديه الشجاعة و العزم
    Se mueve muy rápido. Supongo que Estaba equivocado. Open Subtitles إنّه يتحرك بسرعـة أظن أنّني كنت مخطئًا
    Bueno, como sea. Supongo que Estaba equivocado. Open Subtitles أيًا يكن أظن أني كنت مخطئًا
    Estaba equivocado sobre muchas cosas. Open Subtitles كنت مخطئًا بشأن العديد من الأمور.
    Oye... Estaba equivocado, no hay ninguna conspiración. Open Subtitles اسمع، لقد كنت مخطئًا ليست هناك مؤامرة اسمع، لقد كنت مخطئًا ليست هناك مؤامرة "خطر على النظام --- ليس تهديدًا"
    Oh, y ahora no quiere que admitir que Estaba equivocado. Open Subtitles والآن لا تريد الاعتراف أنّك كنت مخطئًا.
    Estaba equivocado. TED ولكني كنت مخطئًا.
    Me equivoqué... al decirte que regresaras aquí. Open Subtitles كنت مخطئًا.. حينما أخبرتكِ بأن تعودي إلى هنا.
    Pensé que el verano en Dollywood te ayudaría a crecer, pero supongo que Me equivoqué. Open Subtitles ظننت أن قضاء الصيف في دوليوود سوف يساعدك أن تنضجي لكن أظن أني كنت مخطئًا
    Escuchen, Me equivoqué. Open Subtitles اسمعوا ، لقد كنت مخطئًا
    ¿Y si también me equivoco con todo lo demás? Oíd, chicos. Open Subtitles ماذا لو كنت مخطئًا بخصوص كل شيء آخر أيضًا؟ يا رفاق
    Hicimos una cuerda de fibra de carbono, pero corríjanme si me equivoco, nunca discutimos cómo iba a usarla, ¿verdad? Open Subtitles لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش
    Ya que estamos compartiendo, también estabas equivocado. Open Subtitles طالما نتصارح، فإنّك أيضًا كنت مخطئًا. -متى؟
    Así que usted acaba de hacer todos estos carteles para explicar por qué estabas equivocado sobre Hannan? Open Subtitles إذن أنت أنشأت كل هذه الملصقات لتشرح لماذا كنت مخطئًا حيال (هنان)؟
    - ¿Y si te equivocas, estás dispuesto Open Subtitles -و إن كنت مخطئًا فأنت ترغب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus