| Reconocemos que el Grupo de Trabajo ha estado trabajando arduamente bajo la dirección del Embajador Kenzo Oshima del Japón. | UN | ونقدر العمل الشاق الذي اضطلع به الفريق العامل تحث رئاسة السفير كنزو أوشيما ممثل اليابان. |
| Hemos proporcionado a la Oficina de Kenzo Oshima y al Secretario General una lista en la que figuran los desplazados internos que consideramos que deben ser de la competencia del ACNUR, y esperamos con vivo interés entablar el diálogo con nuestros colaboradores sobre este asunto. | UN | وقد زودنا مكتب السيد كنزو أوشيما والأمين العام بقائمة مفصلة بالمشردين داخلياً الذين نعتبرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، ونتطلع إلى إجراء حوار آخر مع شركائنا بشأن هذا الأمر. |
| Hemos proporcionado a la Oficina de Kenzo Oshima y al Secretario General una lista en la que figuran los desplazados internos que consideramos que deben ser de la competencia del ACNUR, y esperamos con vivo interés entablar el diálogo con nuestros colaboradores sobre este asunto. | UN | وقد زودنا مكتب السيد كنزو أوشيما والأمين العام بقائمة مفصلة بالمشردين داخلياً الذين نعتبرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، ونتطلع إلى إجراء حوار آخر مع شركائنا بشأن هذا الأمر. |
| Los miembros del Consejo escucharon una completa exposición sobre Angola del Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General, Sr. Ibrahim Gambari, que está llevando a cabo una iniciativa política en el país que le ha encomendado el Secretario General, y del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Kenzo Oshima, que se refirió a la situación humanitaria. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة مستفيضة جدا عن أنغولا من وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام، إبراهيم غامباري الذي يتابع تنفيذ المبادرة السياسية للأمين العام بشأن أنغولا، ومن وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية كنزو أوشيما بشأن الحالة الإنسانية السائدة فيها. |
| Los miembros del Consejo escucharon una completa exposición sobre Angola del Secretario General Adjunto y Asesor Especial del Secretario General, Sr. Ibrahim Gambari, que está llevando a cabo una iniciativa política en el país que le ha encomendado el Secretario General, y del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Kenzo Oshima, que se refirió a la situación humanitaria. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة مستفيضة جدا عن أنغولا من وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام، إبراهيم غامباري الذي يتابع تنفيذ المبادرة السياسية للأمين العام بشأن أنغولا، ومن وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية كنزو أوشيما بشأن الحالة الإنسانية السائدة فيها. |
| Sr. Kenzo Oshima | UN | السيد كنزو أوشيما |
| En 2006 la Mesa del Comité estuvo integrada por el Sr. Kenzo Oshima (Japón), que desempeñó el cargo de Presidente, y dos Vicepresidentes, de las delegaciones de Dinamarca y Eslovaquia. | UN | وفي عام 2006، كان مكتب اللجنة يتألف من كنزو أوشيما (اليابان) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي الدانمرك وسلوفاكيا. |
| Kenzo Oshima (Japón), Jefe de la misión | UN | كنزو أوشيما (اليابان)، رئيس البعثة |
| Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon la información presentada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Kenzo Oshima, quien presentó el informe del Secretario General sobre las consecuencias humanitarias de las medidas impuestas por las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000) del Consejo de Seguridad. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ كنزو أوشيما الذي عرض تقرير الأمين العام عن الآثار الإنسانية المترتبة على التدابير المفروضة بموجب قراري مجلس الأمن 1267 (1999) و 1333 (2000). |
| (Firmado) Kenzo Oshima | UN | (توقيع) كنزو أوشيما |
| (Firmado) Kenzo Oshima | UN | (توقيع) كنزو أوشيما |
| (Firmado) Kenzo Oshima | UN | (توقيع) كنزو أوشيما |
| Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han autorizado al Embajador Kenzo Oshima (Japón), en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz del Consejo de Seguridad, a visitar la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea del 6 al 9 de noviembre de 2005. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أذنوا للسفير كنزو أوشيما (اليابان)، بصفته رئيسا للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، بزيارة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
| Expresando su reconocimiento al Embajador Kenzo Oshima por la visita que hizo a Etiopía y Eritrea del 6 al 9 de noviembre de 2005, en su carácter de Presidente del Grupo de Trabajo sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz, tomando nota de su informe (S/2005/723) y acogiendo con beneplácito las observaciones que en él se hacen, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للسفير كنزو أوشيما للزيارة التي قام بها لإثيوبيا وإريتريا، في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بصفته رئيسا للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام، وإذ يحيط علما بتقريره (S/2005/723) وإذ يرحب بالملاحظات الواردة فيه، |
| Expresando su reconocimiento al Embajador Kenzo Oshima por la visita que hizo a Etiopía y Eritrea del 6 al 9 de noviembre de 2005, en su carácter de Presidente del Grupo de Trabajo sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz, tomando nota de su informe (S/2005/723) y acogiendo con beneplácito las observaciones que en él se hacen, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للسفير كنزو أوشيما للزيارة التي قام بها لإثيوبيا وإريتريا، في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بصفته رئيسا للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام، وإذ يحيط علما بتقريره (S/2005/723) وإذ يرحب بالملاحظات الواردة فيه، |
| (Firmado) Kenzo Oshima | UN | (توقيع) كنزو أوشيما |
| (Firmado) Kenzo Oshima | UN | (توقيع) كنزو أوشيما |
| (Firmado) Kenzo Oshima | UN | (توقيع) كنزو أوشيما |
| (Firmado) Kenzo Oshima | UN | (توقيع) كنزو أوشيما |
| (Firmado) Kenzo Oshima | UN | (توقيع) كنزو أوشيما |