"كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Kosovo y la EULEX
        
    • KFOR y la EULEX
        
    • Kosovo y a la EULEX
        
    • Kosovo y de la EULEX
        
    • UNMIK y la EULEX
        
    La Policía de Kosovo y la EULEX estaban presentes y controlaron la situación. UN وكانت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي متواجدتين وتمكنتا من السيطرة على الموقف.
    La KFOR ayudó a la Policía de Kosovo y la EULEX en algunas ocasiones. UN وقدمت قوة كوسوفو المساعدة دعما لشرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي في بعض المناسبات.
    Al día siguiente, la Policía de Kosovo y la EULEX usaron de nuevo gas lacrimógeno para detener a unos 100 manifestantes serbokosovares. UN وفي اليوم التالي استخدمت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي الغاز المسيل للدموع مرة أخرى لوقف نحو 100 محتج من صرب كوسوفو.
    La Policía de Kosovo puso a la disposición de la KFOR y la EULEX sus procedimientos operativos estándar correspondientes. UN وجعلت شرطة كوسوفو إجراءات التشغيل الموحدة المقابلة الخاصة بها متاحة لقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي.
    La OSCE, la KFOR y la EULEX han seguido cooperando y coordinando sus actividades con la UNMIK. Los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas también siguen colaborando estrechamente con la UNMIK. UN وتواصل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي لسيادة القانون التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Desde fines de febrero, cámaras de televisión en circuito cerrado situadas en los puestos 1 y 31 transmiten imágenes en directo al Servicio de Aduanas de Kosovo y a la EULEX. UN وتعمل كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة الموضوعة عند البوابتين 1 و 31 منذ نهاية شهر شباط/فبراير وتبث صورا حية لجمارك كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي.
    Los casos penales están siendo investigados conjuntamente por la Policía de Kosovo y de la EULEX. UN وتتولى شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون التحقيق معا في القضايا الجنائية.
    Intervinieron la Policía de Kosovo y la EULEX; aunque se desplegaron efectivos de la Fuerza de Kosovo, estos no entraron en acción. UN وتدخلت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، وجرى نشر قوات من قوة كوسوفو ولكنها لم تشارك في ما جرى من عمليات.
    El titular del puesto coordinará tareas importantes, como la supervisión de las autoridades municipales y el asesoramiento a estas, y también coordinará aspectos de seguridad con la KFOR, el Servicio de Policía de Kosovo y la EULEX. También actuará en nombre del Representante Municipal en su ausencia. UN وسيعمل شاغل هذه الوظيفة على تنسيق المهام الهامة، كالإشراف على السلطات البلدية وإسداء المشورة إليها، وعلى تنسيق الجوانب الأمنية مع قوة كوسوفو ودائرة شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي كما سيتصرف باسم ممثل البلدية في حال غيابه.
    En todo momento, la Fuerza de Kosovo se asegurará de seguir estando preparada para mantener un entorno seguro y la libertad de circulación y, si es necesario, actuar como tercera fuerza de respuesta en apoyo de la policía de Kosovo y la EULEX. UN وفي جميع الأوقات، ستواصل قوة كوسوفو كفالة أن تظل مستعدة للحفاظ على حرية التنقل والعمل من أجل الإبقاء على بيئة آمنة ومأمونة والتدخل، إذا لزم الأمر، كقوة ثالثة تدعم شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    El Servicio Penitenciario de Kosovo y la EULEX realizaron varias evaluaciones de la seguridad en la Prisión de Dubravë/a y en el Centro de Detención de Mitrovicë/a. UN وأجرت دائرة إصلاحيات كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي تقييمات أمنية عديدة في سجن دوبرافي/دوبرافا ومركز احتجاز ميتروفيتشي/ميتروفيتشا.
    La reconstrucción de casas en el norte suscitó algunas manifestaciones violentas, y la Policía de Kosovo y la EULEX utilizaron gas lacrimógeno para dispersar a los manifestantes. UN 6 - وأدى تشييد المنازل في الشمال إلى اندلاع بعض المظاهرات العنيفة، مما نتج عنه استخدام شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي للغاز المسيل للدموع لتفرقة المحتجين.
    En ese sentido, la Policía de Kosovo y la EULEX tienen que seguir trabajando y utilizando los recursos de que disponen para garantizar que los que utilicen la violencia o la amenaza de la violencia no logren desestabilizar la región. UN وفي ذلك الصدد، على شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو أن تواصلا عملهما وتستعملا الموارد المتوفرة لهما بغية كفالة عدم نجاح الذين يستعملون العنف أو يهددون باستعمال العنف في زعزعة استقرار المنطقة.
    El Comandante de la Fuerza de Kosovo sigue manteniendo a la Fuerza presente en las cercanías de las subcentrales eléctricas de Valac, y en condiciones de actuar como equipo de respuesta terciario en apoyo de la Policía de Kosovo y la EULEX. UN 11 - ويواصل قائد قوة كوسوفو الحفاظ على وجودها في محيط محطة الكهرباء الفرعية في فالاك على استعدادها للتصرف كمستجيب ثالث دعما لشرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    8Enlaces e intercambio de información diarios sobre cuestiones relacionadas con la seguridad con los sectores competentes de la KFOR y la EULEX a fin de coordinar las actividades, inclusive en Kosovo septentrional UN التواصل وتبادل المعلومات يومياً بشأن القضايا المتصلة بالأمن مع الفروع ذات الصلة في قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون من أجل تنسيق الأنشطة، بما في ذلك الأنشطة في شمال كوسوفو
    La situación en la zona septentrional de Kosovo se mantuvo inestable y varios cortes de carretera siguieron obstaculizando la libertad de circulación de la población local, la KFOR y la EULEX. UN وبقيت الحالة في الجزء الشمالي من كوسوفو متقلبة، وظلت عدة حواجز طرقية تعيق حرية تنقل السكان المحليين وقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي.
    La OSCE, la KFOR y la EULEX han seguido cooperando y coordinando sus actividades con la UNMIK. UN وتواصل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي التعاون والتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    No se registraron incidentes graves y la policía de Kosovo, la KFOR y la EULEX han reforzado su presencia en la zona. UN ولم يبلغ عن أية حوادث خطيرة، وكثفت شرطة كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي وجودها حول المنطقة.
    A partir del 23 de noviembre, la KFOR y la EULEX empezaron a efectuar patrullas de seguridad en las inmediaciones de la subestación. UN واعتبارا من 23 تشرين الثاني/نوفمبر، بدأت قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو القيام بدوريات أمنية في محيط المحطة الفرعية.
    Esa operación se centra en actividades de inteligencia, con miras a utilizar las fuerzas de inteligencia y maniobras de la KFOR como sensores, al tiempo que mantiene un entorno seguro y la libertad de circulación; siempre está preparada para ayudar a la Policía de Kosovo y a la EULEX en su función de equipo de respuesta terciario, previa solicitud. UN وترتكز هذه العملية على الاستخبارات، وتهدف إلى استخدام استخبارات قوة كوسوفو وقوات المناورة كأجهزة استشعار، بينما يتم الإبقاء على بيئة آمنة ومأمونة وحرية الحركة؛ والبقاء على أهبة الاستعداد لمساعدة شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي في موقع المستجيب الثالث عند الطلب.
    La intervención a tiempo de la policía de Kosovo y de la EULEX ayudó a evitar una probable escalada de la tensión y el estallido de la violencia. UN وساعد تدخل شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي في الوقت المناسب على منع أي احتمالات التصعيد والعنف.
    La UNMIK y la EULEX intercambian información periódicamente sobre cuestiones de interés mutuo y coordinan su labor al respecto. UN وتتبادل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعلومات وتنسقان فيما بينهما بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك بصورة منتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus