| Ya lo he pensado pero, ¿cómo supo que te llamé? | Open Subtitles | لقد إعتقدت ذلك ايضا لكن كيف عرف انني كلمتك؟ |
| - Eso no explica cómo supo que Cat Withers estuvo en Derry por un aborto. | Open Subtitles | هذا لا يوضح كيف عرف هذا كيف ان كاتي اجهضت نفسها في ديري هل هناك مزيد من البطانيات؟ |
| Inicialmente, los soldados no le creyeron. Preguntaron cómo sabía que eran militantes de Hamas y él explicó lo de sus cintas distintivas. | UN | وفي البداية لم يصدقه الجنود، وسألوه كيف عرف أنهم من مقاتلي حماس فأخبرهم عن العصابة التي يربطونها حول رؤوسهم. |
| ¿Cómo sabía que la encontraría aquí, si su bote acababa de llegar? | Open Subtitles | كيف عرف مكانها, وقد كان قاربه قد وصل للتو هنا |
| ¿Estuvo esperando aquí todo el tiempo? ¿Cómo sabe que seguimos aquí? | Open Subtitles | لقد كان ينتظرنا كل هذه الفترة كيف عرف أننا لا نزال هنا ؟ |
| ¿Cómo supo que la víctima estaría aquí cuando él quisiera? | Open Subtitles | ولكن كيف عرف أن الضحية سيكون هنا متى أراد؟ |
| ¿Cómo lo supieron? ¿Cómo supo la gente que te amenazó que tú arreglaste los libros? | Open Subtitles | كيف عرفوا , كيف عرف الناس الذين هددوك أنك قمت بالتلاعب في السجلات ؟ |
| Pero llegó tan rápido como yo, ¿cómo supo de la investigación? | Open Subtitles | لقد وصل إلى هناك بسرعة كبيرة لذا كيف عرف بشأن التحقيق؟ |
| ¿Cómo supo ese disc jockey que me robé una ambulancia? | Open Subtitles | كيف عرف مُنسق الأغاني أنّي سرقت سيارة الإسعاف؟ |
| ¿Cómo supo que veía a un psiquiatra? | Open Subtitles | كيف عرف أنك تقابل طبيباً نفسياً؟ |
| Señor, no sé cómo supo manejar una cámara de aire, pero era un hombre inteligente. | Open Subtitles | سيدي , لا اعرف كيف .. عرف ان يفتح الفتحة الهوائية لكنه كان رجلا ذكيا اعلم انه في مكان ما |
| ¿Cómo sabía él si yo haría buen uso de esta fortuna? | Open Subtitles | كيف عرف سأدلي الاستخدامات الجيدة من ثروة كبيرة؟ |
| ¿Cómo sabía que era sangre de mujer? | Open Subtitles | كيف عرف أن الدم الذي في السيارة جاء من إمرأة؟ |
| ¿Cómo sabía el Doctor donde escribir las palabras de la pared? | Open Subtitles | كيف عرف الدكتور أين يكتب تلك الكلمات على الجدار ؟ |
| Espera un minuto. ¿Cómo sabía él que irían a ver a Rawls en primer lugar? | Open Subtitles | لحظه كيف عرف أصلا بأنكما ذاهبان لتريا رولز ؟ |
| Espera. ¿Cómo sabe él que fue la operadora de la noria? | Open Subtitles | لحظة، كيف عرف بأن القاتلة هي مشغلة الدولاب المتحرك؟ |
| ¿Y cómo sabe que estamos tras él? | Open Subtitles | في الواقع, كيف عرف أننا نتبعه؟ |
| ¿Cómo se enteró TV1 del conflicto entre Klitgaard y Madsen? | Open Subtitles | كيف عرف التلفزيون بالخلاف بين مادسن و كليتغارد؟ |
| Vale, ¿pero cómo lo sabía él? | Open Subtitles | -حسناً، لكن كيف عرف رجلنا ذلك؟ |
| - ¿Cómo pudo saber de esto? | Open Subtitles | كيف عرف هذا الفتى بأمرنا ؟ أعتقد أن ذلك لايزال واضحا علىٌ |
| ¿¡Cómo lo supo! ? Somos civiles, recuérdenlo. | Open Subtitles | كيف عرف بذلك؟ نحن مدنيون تذكر ذلك |
| ¿Cómo sabían esos indios que estábamos en esa zona del bosque? | Open Subtitles | كيف عرف هؤلاء الهنود بأننا فى هذا الجزء من الغابة بأية حال ؟ |
| Me pregunto cómo ha sabido que estaba aquí. | Open Subtitles | إنني أتساءل كيف عرف بأني سأكون هنا |
| ¿Cómo podía saber que había niebla esa noche? | Open Subtitles | كيف عرف بأن تلك الليلة كانت مليئة بالضباب ؟ |
| ¿Cómo supieron los Maestros Aire que tú eras el Avatar, pequeño? | Open Subtitles | أخبرني, كيف عرف المتحكمون في الهواء أنك أنت "الرمز" يا صغير؟ |
| ¿Cómo iba a saber que los reportes estaban vencidos hoy? | Open Subtitles | كيف عرف حتى أن موعد تسليم التقارير هو اليوم؟ |
| ¿Cómo lo descubrió Victor? | Open Subtitles | كيف عرف فيكتور؟ |