Los participantes refrendaron la intención del Secretario General de concertar acuerdos apropiados con las distintas organizaciones. | UN | وأعرب المشاركون عن تأييدهم لاعتزام الأمين العام إبرام اتفاقات مناسبة مع فرادى المنظمات. |
Se apoyó en general la intención del Secretario General de enviar al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en una misión al Sudán en una fecha adecuada en un futuro próximo; | UN | وكان هناك دعم عام لاعتزام الأمين العام إرسال الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنزاع المسلح في مهمة إلى السودان في تاريخ مناسب في المستقبل القريب؛ |
Se apoyó en general la intención del Secretario General de enviar al Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en una misión al Sudán en una fecha adecuada en un futuro próximo; | UN | وكان هناك دعم عام لاعتزام الأمين العام إرسال الممثل الخاص لموضوع الأطفال والنـزاع المسلح في مهمة إلى السودان في تاريخ مناسب في المستقبل القريب؛ |
A este respecto, el Consejo expresa su apoyo a la intención del Secretario General de seguir fortaleciendo la Misión en 2009 e invita al Secretario General a que aporte información más detallada sobre sus propuestas. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب المجلس عن تأييده لاعتزام الأمين العام زيادة توسيع نطاق البعثة في عام 2009 ويدعوه إلى تقديم مزيد من التفاصيل بشأن مقترحاته. |
El Consejo de Seguridad reitera su apoyo a la intención del Secretario General de retirar a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán cuando su mandato venza el 15 de mayo de 2000. | UN | " ويكرر المجلس تأييده لاعتزام الأمين العام سحب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان عند انتهاء ولايتها في 15 أيار/مايو 2000. |
El Consejo de Seguridad reitera su apoyo a la intención del Secretario General de retirar a la MONUT cuando su mandato venza el 15 de mayo de 2000. | UN | " ويكرر مجلس الأمن تأييده لاعتزام الأمين العام سحب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان عند انتهاء ولايتها في 15 أيار/مايو 2000. |
Tras celebrar consultas, el Consejo de Seguridad acordó que las Naciones Unidas debían responder afirmativamente y con rapidez a esta solicitud y expresó su apoyo a la intención del Secretario General de enviar a Nepal una misión de evaluación técnica a fin de proponer un concepto plenamente desarrollado de las operaciones de las Naciones Unidas, incluida una misión política de las Naciones Unidas para prestar la asistencia solicitada. | UN | ووافق مجلس الأمن في المشاورات على ضرورة استجابة الأمم المتحدة بصورة إيجابية وعلى جناح السرعة لهذا المطلب، وأعرب عن تأييده لاعتزام الأمين العام إرسال بعثة تقييم فني إلى نيبال لطرح مفهوم متطور متكامل لعمليات الأمم المتحدة، بما فيها بعثة سياسية للأمم المتحدة لتقديم المساعدة المطلوبة. |
- la intención del Secretario General de enviar a su Representante Especial en una misión a la República Democrática del Congo, en particular para contribuir al debate sobre la renovación del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), contó con el apoyo general. | UN | كان ثمة تأييد عام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، للمساهمة بصفة خاصة في مناقشة مسألة تجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
- la intención del Secretario General de enviar a su Representante Especial en una misión a la República Democrática del Congo, en particular para contribuir al debate sobre la renovación del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), contó con el apoyo general. | UN | - كان ثمة تأييد عام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، للمساهمة بصفة خاصة في مناقشة مسألة تجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
- la intención del Secretario General de enviar a su Representante Especial en una misión a la República Democrática del Congo, en particular para contribuir al debate sobre la renovación del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), contó con el apoyo general. | UN | - أعرب عن التأييد العام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في مهمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتساهم بوجه خاص في النقاش المتعلق بتجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
- la intención del Secretario General de enviar a su Representante Especial en una misión a la República Democrática del Congo, en particular para contribuir al debate sobre la renovación del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), contó con el apoyo general. | UN | - أعرب عن التأييد العام لاعتزام الأمين العام إيفاد ممثلته الخاصة في مهمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية لتساهم بوجه خاص في النقاش المتعلق بتجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El 1° de diciembre, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2006/49) en que acogía con satisfacción la firma del Acuerdo General de Paz y expresaba su apoyo a la intención del Secretario General de enviar una misión de evaluación técnica a Nepal y enviar un grupo avanzado de personal formado por un máximo de 35 supervisores y 25 observadores electorales. | UN | وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2006/49) رحب فيه بتوقيع اتفاق السلام الشامل وأعرب عن تأييده لاعتزام الأمين العام إرسال بعثة تقييم فنية إلى نيبال ونشر وحدة متقدمة يصل قوامها إلى 35 مراقبا و 25 من موظفي الانتخابات. |