| Los apaches no dejan rastro a menos que tengan un motivo. | Open Subtitles | هنود الأباتشى لا يتركون وراءهم آثاراً ما لم يكن لديهم دوافعهم الخاصة. |
| Hay una ferretería ahí donde no dejan entrar españoles ni caballos. | Open Subtitles | فهناك في مخزن المعدات هذا لا يتركون الشعب الإسباني أو خيول تدخل للمخزن |
| Sé que algunos de los clientes no dejan las propinas como deberían. | Open Subtitles | انا اعرف ان بعض الزبائن لا يتركون بقشيشا كما يفترض بهم ذلك |
| Nuestra gente no deja a nadie atrás. Con eso son tres las cosas que has aprendido | Open Subtitles | قومنا لا يتركون بعضهم يموتون تلك ثلاثة أشياء تعلّمتها |
| Astutos comunistas como ellos Nunca dejan evidencias. | Open Subtitles | الشيوعيون المحتالون أمثالهم لا يتركون أدلة. |
| no dejan entrar a nadie. | Open Subtitles | تعلم ، انهم لا يتركون أي شخص في الوقت الحالي |
| Bueno, bueno, los amigos no dejan que los amigos desaparezcan. | Open Subtitles | هاي، هاي، هاي الأصدقاء لا يتركون أصدقائهم يبهتون |
| Los amigos no dejan a los amigos follar a las compañeras del otro. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يتركون بعضهم ينكحون رفيقات أرواحهم |
| Además no dejan que la gente maldiga más en televisión hasta ciertas horas de la noche. | Open Subtitles | إضافة إلى أنهم لا يتركون الناس الأن يشتمون بالتلفاز حتى وقت معين بالليل |
| Los amigos no dejan que sus amigos se reúnen cinco años. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يتركون أصدقاءهم يُسجنون خمس سنوات |
| Los términos son claros. no dejan mucho espacio para la improvisación. | Open Subtitles | الشروط واضحة انهم لا يتركون الكثير من مجال للارتجال |
| Melanie, las amigas no dejan que sus amigas se muden a Cleveland. | Open Subtitles | ميلاني, الأصدقاء لا يتركون أصدقائهم ينتقلون إلى كليفلاند. |
| ¡Y las amigas no dejan que sus amigas coqueteen borrachas! | Open Subtitles | والأصدقاء لا يتركون أصدقائهم يتغازلون مع الناس بسبب الثمالة |
| Ellos no devuelven el coche, no dejan tu bolso, no dejan tu dinero. | Open Subtitles | هم لا يرجعون السيّارة، لا يتركون محفظتك لا يتركون أموالك |
| Tu duda es la misma que la nuestra... Pero ellos no dejan una dirección remitente, | Open Subtitles | علمي علمك، إنهم لا يتركون عنوانًا لمكانهم. |
| Oye, los amigos no dejan que los amigos pasen hambre cuando son apuñalados por psicópatas violentos. | Open Subtitles | , مهلاً , الأصدقاء لا يتركون أصدقائهم جواعا . عندما يتعرضون للطعن من مجرمين مرضى |
| ¡Solo que la mayoría de las personas no dejan un rastro de cadáveres y vidas destrozadas en venganza! | Open Subtitles | ولكن معظم الناس لا يتركون ورائهم بواقي من الجثث، وحيوات محطمة بسبب الانتقام .. |
| no dejan sobrevivientes, sean hombres, mujeres o niños. | Open Subtitles | لا يتركون رجلاً أو إمرأةً أو طفلاً أحياء |
| Esta gente no deja nada al azar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يتركون شيئا للفرص |
| La gente como nosotros no deja que sus compañeros se ahoguen. | Open Subtitles | ...أشخاص مثلنا لا يتركون بعضهم للغرق |
| Nunca dejan el corazón. | Open Subtitles | إنهم لا يتركون القلب أبداً |
| - Nunca dejan a un hombre detrás. | Open Subtitles | انهم لا يتركون احد خلفهم |