"لا يعرف ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no sabe qué
        
    • no sabe lo que
        
    • sabe que
        
    El no sabe qué hacer. Este mono no sabe qué hacer. Open Subtitles هو لا يعرف ماذا يفعل هذا القرد لا يعرف مالذي يتعيّن عليه فعله
    Greg y yo tuvimos la misma conversación anoche y todavía no sabe qué decirme. Open Subtitles جريج وانا كانت لدينا نفس المحادثه امس وانه ما زال لا يعرف ماذا يخبرني.
    Así que vuelve a casa, y se encuentra a su hermana ahorcada no sabe qué hacer. Open Subtitles اذا هو يصل للمنزل، يجد اخته تتدلى لا يعرف ماذا يفعل
    A veces el corazón no sabe lo que quiere hasta que lo encuentra. Open Subtitles أحياناً القلب لا يعرف ماذا يريد حتى يعثر على ما يريد
    Aún no sabe lo que sucede realmente. Nadie lo sabía hasta que hablaste con el presidente. Open Subtitles مازال لا يعرف ماذا يحدث ولا نحن كنا نعرف
    Estrellarte contra una calesa como un bobo eso indica que tratas con un aficionado que no sabe lo que hace. Open Subtitles تلك إشارات تدل على أنك تتعامل مع محترف تحطيم عربة كإختبار قدرة وهمي إشارة على أنك تتعامل مع هاو شخص لا يعرف ماذا يفعل
    Y la persona que comete el error, no sabe qué hacer. Open Subtitles والشخص الذي ارتكب الغلطة، لا يعرف ماذا يفعل.
    Míralo. no sabe qué hacer, Open Subtitles انظري إليه إنه لا يعرف ماذا إذا كان عليه أن يهرب
    A esa edad, no sabe qué significa. Open Subtitles حسنا، أعتقد في هذه السن، وقال انه لا يعرف ماذا يعني ذلك.
    Y, como es nuevo, Leo no sabe qué hacer realmente con él. TED و لانه جديد ليو لا يعرف ماذا يفعل به
    El no sabe qué hacer con él mismo ya. Open Subtitles إنه لا يعرف ماذا يفعل مع نفسه بعد الآن
    Y la persona que comete el error... no sabe qué hacer. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} والشخص الذي ارتكب الغلطة، لا يعرف ماذا يفعل.
    no sabe qué hacer con ello. Open Subtitles انه لا يعرف ماذا يفعل به
    Es un perro. no sabe lo que está mirando. No, créeme, lo sabe. Open Subtitles عزيزى, أنه كلب لا يعرف ماذا نفعل ثقى بكلامى هو على درايه بما نفعل
    A veces el corazón no sabe lo que quiere hasta que encuentra lo que quiere. Open Subtitles أحياناً القلب لا يعرف ماذا يريد حتى يعثر على ما يريد
    Obviamente no sabe lo que hace. Open Subtitles بالتأكيد هو لا يعرف ماذا يفعل سـ أذهب لأكلمه
    Alguien que no sabe lo que hacer además de simplemente escucharme mientras sigo contando. Open Subtitles شخــص لا يعرف ماذا يفـــعل إلى جانب الاستماع إليّ فقط فيما كُنت أحكي وأحكي.
    Ese Whiney no sabe lo que hace. Devereau. Open Subtitles ذلك الرجل , وينلى لا يعرف ماذا عليه فعله .
    Él no sabe lo que quiere, cariño. Open Subtitles انه لا يعرف ماذا يريد بعد الآن
    Pero él no sabe lo que le pasará después. Open Subtitles لكنه لا يعرف ماذا سيحدث له لاحقاً..
    Vamos. Ni siquiera un meteorólogo de la televisión sabe que pasará. Open Subtitles خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus