Estrategia Mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del Medio Rural | UN | الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
Informe del Comité Directivo Mundial sobre la Ejecución de la Estrategia Mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del Medio Rural | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
Informe sobre las iniciativas mundiales para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales | UN | تقرير الأمين العام عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
Informe sobre las iniciativas mundiales para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales | UN | تقرير عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Comité Directivo Mundial sobre los progresos conseguidos en la ejecución de la Estrategia Mundial para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية. |
Informe del Comité Directivo Mundial para la Aplicación de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales y el Grupo de Expertos Interinstitucional sobre Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
En la sección II del presente informe se resumen los antecedentes y los sucesos que llevaron a adoptar la decisión de trazar una estrategia mundial para mejorar las estadísticas de la agricultura. | UN | 6 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا للمعلومات الأساسية والمناسبات المفضية إلى اتخاذ القرار بوضع استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية. |
La Comisión de Estadística tendrá ante sí el informe de los Amigos de la Presidencia sobre los progresos en la elaboración de una estrategia mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y las futuras medidas que se deberían adoptar para la aplicación de esa estrategia. | UN | سيعرض على اللجنة الإحصائية تقرير أصدقاء الرئيس عن التقدم المحرز في وضع استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والخطوات المقبلة التي يتعين اتخاذها لتنفيذ هذه الاستراتيجية. |
El informe presenta los progresos hechos en la elaboración del plan de ejecución de la Estrategia mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del medio rural, que fue aprobada por la Comisión en su 41º período de sesiones. | UN | ويعرض التقرير التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، التي أقرتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين. |
:: Entre los ejemplos de otros compromisos mundiales figuran la Estrategia Mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del Medio Rural y el Comité de Expertos de las Naciones Unidas en la gestión mundial de la información geoespacial, establecido recientemente. | UN | :: تشمل أمثلة الالتزامات العالمية الأخرى الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية ولجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المنشأة حديثا. |
Se presentarán ulteriores propuestas relativas al grupo interinstitucional en el marco del tema de debate relativo al examen del plan de acción encaminado a aplicar la estrategia mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y el medio rural. | UN | وسيقدم مزيد من المقترحات فيما يتعلق بالفريق المشترك بين الوكالات في إطار بند المناقشة المتعلق باستعراض خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية. |
Informe del Comité directivo mundial sobre los progresos conseguidos en la ejecución de la Estrategia mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del medio rural | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
Está en marcha la aplicación del Plan de Acción Regional de Asia y el Pacífico para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales. | UN | والعمل جارٍ على تنفيذ خطة العمل الإقليمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية في آسيا والمحيط الهادئ. |
Con ese fin, Eurostat procedió a formar un grupo de trabajo encargado de iniciar la planificación y preparación de consultas más amplias sobre el tema con el propósito de redactar un plan estratégico para mejorar las estadísticas agrícolas. | UN | ولهذا الغرض، قام المكتب بتشكيل فريق عامل للبدء في التخطيط لإعداد مشاورة أوسع نطاقاً حول هذه المسألة بهدف صياغة خطة استراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية. |
Hay diversas organizaciones que encabezan y apoyan las actividades para mejorar las estadísticas agrícolas. | UN | 17 - وهناك عدد من المنظمات الرائدة في بذل جهود لتحسين الإحصاءات الزراعية والداعمة لتلك الجهود. |
Por supuesto, habrá que tomar en cuenta las circunstancias particulares y situaciones concretas de los países a fin de elaborar guías nacionales específicas para mejorar las estadísticas agrícolas. | UN | وبطبيعة الحال، يجب أن تؤخذ في الاعتبار الظروف والحالات الخاصة في البلدان لوضع خريطة طريق محددة للبلدان لتحسين الإحصاءات الزراعية. |
Informe del Comité Directivo Mundial para la Aplicación de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales y el Grupo de Expertos Interinstitucional sobre Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
Informe del Comité Directivo Mundial para la Aplicación de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales y el Grupo de Expertos Interinstitucional sobre Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural | UN | تقرير اللجنة التوجيهية العالمية المعنية بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية |
II. Informe del Comité Directivo Mundial sobre la Ejecución de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales | UN | ثانيا - تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية |
Una de las características principales del nuevo programa es su estrecho vínculo con la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales. | UN | ٧٢ - إحدى السمات الجديدة الرئيسية للبرنامج الجديد هي صلته الوثيقة بالاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية. |
El informe presenta un panorama sobre las principales cuestiones relacionadas con las estadísticas agrícolas y un proyecto de marco de plan estratégico para mejorar las estadísticas de la agricultura y el medio rural en los planos nacional e internacionales, que se examinó en la reunión del Grupo de Expertos celebrada en Washington, D.C., los días 22 y 23 de octubre de 2008. | UN | ويحتوي التقرير على عرض عام لأهم المسائل في الإحصاءات الزراعية، ويقترح إطاراً " للخطة الاستراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية الوطنية والدولية " ، الذي نوقش في اجتماع فريق خبراء عقد في واشنطن العاصمة يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |