"لتحسين الإحصاءات الزراعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para mejorar las estadísticas de agricultura
        
    • para mejorar las estadísticas agrícolas
        
    • para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias
        
    • para mejorar las estadísticas de la agricultura
        
    Estrategia Mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del Medio Rural UN الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Informe del Comité Directivo Mundial sobre la Ejecución de la Estrategia Mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del Medio Rural UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Informe sobre las iniciativas mundiales para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales UN تقرير الأمين العام عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Informe sobre las iniciativas mundiales para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales UN تقرير عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Comité Directivo Mundial sobre los progresos conseguidos en la ejecución de la Estrategia Mundial para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales. UN سيعرض على اللجنة تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    Informe del Comité Directivo Mundial para la Aplicación de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales y el Grupo de Expertos Interinstitucional sobre Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    En la sección II del presente informe se resumen los antecedentes y los sucesos que llevaron a adoptar la decisión de trazar una estrategia mundial para mejorar las estadísticas de la agricultura. UN 6 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا للمعلومات الأساسية والمناسبات المفضية إلى اتخاذ القرار بوضع استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية.
    La Comisión de Estadística tendrá ante sí el informe de los Amigos de la Presidencia sobre los progresos en la elaboración de una estrategia mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y las futuras medidas que se deberían adoptar para la aplicación de esa estrategia. UN سيعرض على اللجنة الإحصائية تقرير أصدقاء الرئيس عن التقدم المحرز في وضع استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والخطوات المقبلة التي يتعين اتخاذها لتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    El informe presenta los progresos hechos en la elaboración del plan de ejecución de la Estrategia mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del medio rural, que fue aprobada por la Comisión en su 41º período de sesiones. UN ويعرض التقرير التقدم المحرز في وضع خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، التي أقرتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    :: Entre los ejemplos de otros compromisos mundiales figuran la Estrategia Mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del Medio Rural y el Comité de Expertos de las Naciones Unidas en la gestión mundial de la información geoespacial, establecido recientemente. UN :: تشمل أمثلة الالتزامات العالمية الأخرى الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية ولجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المنشأة حديثا.
    Se presentarán ulteriores propuestas relativas al grupo interinstitucional en el marco del tema de debate relativo al examen del plan de acción encaminado a aplicar la estrategia mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y el medio rural. UN وسيقدم مزيد من المقترحات فيما يتعلق بالفريق المشترك بين الوكالات في إطار بند المناقشة المتعلق باستعراض خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    Informe del Comité directivo mundial sobre los progresos conseguidos en la ejecución de la Estrategia mundial para mejorar las estadísticas de agricultura y del medio rural UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Está en marcha la aplicación del Plan de Acción Regional de Asia y el Pacífico para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales. UN والعمل جارٍ على تنفيذ خطة العمل الإقليمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Con ese fin, Eurostat procedió a formar un grupo de trabajo encargado de iniciar la planificación y preparación de consultas más amplias sobre el tema con el propósito de redactar un plan estratégico para mejorar las estadísticas agrícolas. UN ولهذا الغرض، قام المكتب بتشكيل فريق عامل للبدء في التخطيط لإعداد مشاورة أوسع نطاقاً حول هذه المسألة بهدف صياغة خطة استراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية.
    Hay diversas organizaciones que encabezan y apoyan las actividades para mejorar las estadísticas agrícolas. UN 17 - وهناك عدد من المنظمات الرائدة في بذل جهود لتحسين الإحصاءات الزراعية والداعمة لتلك الجهود.
    Por supuesto, habrá que tomar en cuenta las circunstancias particulares y situaciones concretas de los países a fin de elaborar guías nacionales específicas para mejorar las estadísticas agrícolas. UN وبطبيعة الحال، يجب أن تؤخذ في الاعتبار الظروف والحالات الخاصة في البلدان لوضع خريطة طريق محددة للبلدان لتحسين الإحصاءات الزراعية.
    Informe del Comité Directivo Mundial para la Aplicación de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales y el Grupo de Expertos Interinstitucional sobre Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Informe del Comité Directivo Mundial para la Aplicación de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales y el Grupo de Expertos Interinstitucional sobre Estadísticas de Agricultura y del Medio Rural UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية المعنية بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    II. Informe del Comité Directivo Mundial sobre la Ejecución de la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales UN ثانيا - تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Una de las características principales del nuevo programa es su estrecho vínculo con la Estrategia Global para el Mejoramiento de las Estadísticas Agropecuarias y Rurales. UN ٧٢ - إحدى السمات الجديدة الرئيسية للبرنامج الجديد هي صلته الوثيقة بالاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    El informe presenta un panorama sobre las principales cuestiones relacionadas con las estadísticas agrícolas y un proyecto de marco de plan estratégico para mejorar las estadísticas de la agricultura y el medio rural en los planos nacional e internacionales, que se examinó en la reunión del Grupo de Expertos celebrada en Washington, D.C., los días 22 y 23 de octubre de 2008. UN ويحتوي التقرير على عرض عام لأهم المسائل في الإحصاءات الزراعية، ويقترح إطاراً " للخطة الاستراتيجية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية الوطنية والدولية " ، الذي نوقش في اجتماع فريق خبراء عقد في واشنطن العاصمة يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus