"لتعزيز تنفيذ القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para promover la aplicación de la resolución
        
    • para mejorar la aplicación de la resolución
        
    Se hacen varias recomendaciones a la Asamblea para promover la aplicación de la resolución. UN وقدم عدد من التوصيات إلى الجمعية لتعزيز تنفيذ القرار. المحتويات
    En cumplimiento de ese mandato, el ACNUDH ha adoptado una serie de medidas para promover la aplicación de la resolución. UN وتحقيقا لذلك، أخذت المفوضة السامية لحقوق الإنسان سلسلة من الخطوات لتعزيز تنفيذ القرار 66/160.
    En el debate abierto, se aprobó una declaración del Presidente37 para promover la aplicación de la resolución. UN واعتمد بيان رئاسي في المناقشات العلنية(37)، لتعزيز تنفيذ القرار.
    En particular, la Oficina ha apoyado las actividades de divulgación del Comité 1540 organizando seminarios y talleres regionales y subregionales, y recaudando fondos a tal fin, para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN وقد دعم المكتب على الخصوص أنشطة التوعية التي تضطلع بها اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 بجمع الأموال وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Al 31 de julio de 2007, los tres subcomités habían examinado 121 evaluaciones, que el Comité tenía previsto enviar a los Estados interesados junto con una carta en la que se esbozaran las medidas que podrían adoptarse para mejorar la aplicación de la resolución 1373 (2001). UN وحتى 31 تموز/يوليه 2007، نظرت اللجان الفرعية الثلاث في الـ 121 تقييما، تعتزم اللجنة إرسالها إلى الدول مع خطاب يحدد الخطوات الممكنة لتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001).
    Estos fondos se emplearán para apoyar las actividades de divulgación y prestación de asistencia, entre otras cosas organizando cursillos regionales y subregionales para promover la aplicación de la resolución 1540 en lo relativo a la protección física y el recuento de los materiales relacionados con las armas de destrucción en masa. UN وسوف تستخدم تلك الأموال لدعم أنشطة الدعوة وتيسير المساعدة بطرق منها عقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية لتعزيز تنفيذ القرار 1540 من حيث صلته بالحماية المادية للمواد ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل وحصرها.
    e) Ofreciera oportunidades de interacción con los Estados interesados y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN (هـ) توفير فرص للتفاعل مع الدول المعنية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004).
    e) Pedir al Comité 1540 que ofrezca oportunidades de interacción con los Estados interesados y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004); UN (هـ) يطلب إلى لجنة القرار 1540 أن توفر فرصا للتفاعل مع الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    k) Que el Comité ofrezca oportunidades de interacción con los Estados interesados y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004); UN (ك) أن تتيح اللجنة فرصا للتفاعل مع الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    e) Pedir al Comité 1540 que ofrezca oportunidades de interacción con los Estados interesados y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004); UN (هـ) يطلب إلى لجنة القرار 1540 أن توفر فرصا للتفاعل مع الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    e) Ofrece oportunidades de interacción con los Estados interesados y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN (هـ) توفر فرصا للتفاعل مع الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004).
    e) Pedir al Comité 1540 que ofrezca oportunidades de interacción con los Estados interesados y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004); UN (هـ) يطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 أن توفر فرصا للتفاعل مع الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    e) Ofrece oportunidades de interacción con los Estados interesados y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN (هـ) توفر فرصا للتفاعل مع الدول المهتمة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004).
    El Canadá reconoce la importante función desempeñada por el Comité en la coordinación de los informes de los países y la facilitación de la asistencia prestada por los donantes, y encomia la labor constructiva que se está llevando a cabo para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004). UN وتدرك كندا دور اللجنة الهام في تنسيق التقارير القطرية وتيسير المساعدة المقدمة من المانحين وتنوه بالجهود البناءة المبذولة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004).
    b) El Comité debería ofrecer y aprovechar oportunidades de interacción con los Estados interesados y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004); UN (ب) ينبغي للجنة تقديم واغتنام الفرص المتاحة للتفاعل مع الدول المعنية والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتعزيز تنفيذ القرار 1540 (2004)؛
    Se han adoptado diferentes medidas complementarias para promover la aplicación de la resolución sobre la accesibilidad, en colaboración con los agentes que trabajan sobre el terreno y ciertos organismos representativos de los arquitectos. UN اتخذت تدابير داعمة مختلفة لتعزيز تنفيذ القرار() المتعلِّق بإمكانية الوصول، بالتعاون مع الجهات الفاعلة في الميدان وبعض هيئات تمثيل المهندسين المعماريين؛
    En 2005, el Comité alentó a la Dirección Ejecutiva a que aprovechara al máximo sus conocimientos recién adquiridos para promover la aplicación de la resolución 1373 (2001) y a que hiciera gala de una mayor transparencia en la forma en que utilizaba dichos conocimientos. UN 68 - في عام 2005، شجعت اللجنة المديرية التنفيذية على أن تستفيد على أكمل وجه من الخبرات الفنية المكتسبة مؤخرا وذلك لتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001). وشجعت أيضا المديرية التنفيذية على إظهار مزيد من الشفافية في أسلوب استخدامها لخبرتها الفنية.
    Posteriormente se enviaron estas evaluaciones a los Estados Miembros, con una carta del Presidente del Comité en la cual se les pedía que enviaran al Comité observaciones e información actualizada o adicional, y que esbozaran posibles medidas para mejorar la aplicación de la resolución 1373 (2001). UN وفي وقت لاحق، أُرسلت تلك التقييمات إلى الدول الأعضاء مشفوعة برسالة من رئيس اللجنة، يطلب فيها إلى الدول الأعضاء تزويد اللجنة بتعليقات أو استكمالات أو مزيد من المعلومات، وكذلك تحديد الخطوات التي يمكن اتخاذها لتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus