| La reunión examinó la situación actual de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego en la República Democrática del Congo. | UN | واستعرض المؤتمر الحالة الراهنة لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| CALENDARIO PARA la aplicación del Acuerdo de Cesación DEL FUEGO | UN | الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
| El calendario para la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego figura en el anexo B. | UN | الجدول الزمني لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار يرد في المرفق باء. |
| 7. Toma nota con satisfacción del pronto establecimiento del Comité Político y la Comisión Militar Mixta (CMM) por los Estados firmantes del Acuerdo de Cesación del Fuego como parte de su esfuerzo colectivo por aplicar el Acuerdo de Cesación del Fuego para la República Democrática del Congo; | UN | ٧ - يحيط علما مع الارتياح بقيام الدول الموقعة على اتفاق وقف إطلاق النار بإنشاء اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة في إطار جهودها الجماعية لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
| Se propone que el Centro Conjunto de Operaciones se transfiera al componente 4, apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación de Hostilidades. | UN | ويقترح نقل مركز العمليات المشتركة إلى العنصر 4، وهو تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية. |
| Al componente 4, apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación de Hostilidades y los acuerdos de paz | UN | إلى العنصر 4، تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية واتفاقات السلام |
| Componente 4: apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación de Hostilidades | UN | العنصر 4: تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية |
| Recursos humanos: componente 4, apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación de Hostilidades | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية |
| Ha elaborado también un documento conceptual en el que se establecen arreglos destinados a prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación de hostilidades. | UN | ووضعت البعثة أيضا ورقة مفاهيم تحدد ترتيبات تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية. |
| Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto del comunicado elaborado en una reunión del Comité político para la aplicación del Acuerdo de Cesación del fuego de Lusaka en la República Democrática del Congo y de la misión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a la región de los Grandes Lagos. | UN | أرفق طيه نص البيان الصادر عن الاجتماع المشترك بين اللجنة السياسية لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى البحيرات الكبرى. |
| Reunión conjunta del Comité político para la aplicación del Acuerdo de Cesación del fuego en la República Democrática del Congo y de la misión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a la región de los Grandes Lagos | UN | الاجتماع المشترك بين اللجنة السياسية لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى البحيرات الكبرى |
| :: Facilitación de la formación de 60 oficiales de policía locales en academias de policía del extranjero, financiada mediante las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | :: تيسير عملية تدريب 60 من أفراد الشرطة المحلية في معاهد الشرطة الموجودة في الخارج تمول من التبرعات التي تم التعهد بتقديمها إلى الصندوق الاستئماني، وذلك دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
| Facilitación de la formación de 60 agentes de policía locales en academias de policía del extranjero, financiada con contribuciones voluntarias al fondo fiduciario en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | تيسير تدريب 60 من أفراد الشرطة المحلية في مدارس شرطة أجنبية بتمويل من التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني، وذلك دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
| El sistema de las Naciones Unidas también ha seguido apoyando la aplicación del Acuerdo de Cesación de Fuego entre el Gobierno de Burundi y las FNL. | UN | 89 - وواصلت منظومة الأمم المتحدة أيضا دعمها لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية. |
| E. Apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación de hostilidades | UN | هاء - تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية |
| E. Apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación de hostilidades | UN | هاء - تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية |
| El Consejo recuerda su exhortación a los Estados Miembros para que hagan contribuciones, en efectivo o en especie, al fondo de contribuciones voluntarias en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de Fuerzas, o para el logro de fines humanitarios, incluida la remoción de minas. | UN | وهو يعيد إلى اﻷذهان تشجيعه للدول اﻷعضاء على تقديم تبرعات، نقدية أو عينية، لصندوق التبرعات، دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات و/أو الجوانب اﻹنسانية، بما في ذلك إزالة اﻷلغام. |
| 7. Toma nota con satisfacción del pronto establecimiento del Comité Político y la Comisión Militar Mixta (CMM) por los Estados firmantes del Acuerdo de Cesación del Fuego como parte de su esfuerzo colectivo por aplicar el Acuerdo de Cesación del Fuego para la República Democrática del Congo; | UN | ٧ - يحيط علما مع الارتياح بقيام الدول الموقعة على اتفاق وقف إطلاق النار بإنشاء اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة في إطار جهودها الجماعية لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
| 7. Toma nota con satisfacción del pronto establecimiento del Comité Político y la Comisión Militar Mixta por los Estados firmantes del Acuerdo de Cesación del Fuego como parte de su esfuerzo colectivo por aplicar el Acuerdo de Cesación del Fuego para la República Democrática del Congo; | UN | 7 - يحيط علما مع الارتياح بقيام الدول الموقعة على اتفاق وقف إطلاق النار بإنشاء اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة في إطار جهودها الجماعية لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
| 8. Reitera que la Comisión de Consolidación de la Paz seguirá apoyando activamente la aplicación del Acuerdo General de Cesación del Fuego mediante la difusión, la movilización de recursos y la coordinación del apoyo internacional a Burundi. | UN | 8 - تكرر التأكيد على أن لجنة بناء السلام ستواصل الدعم الفاعل لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل عن طريق أنشطة الدعوة وتعبئة الموارد وتنسيق الدعم |