"لجنة الجزاءات المعنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité de Sanciones contra
        
    • Comité de Sanciones de
        
    • comité de sanciones pertinente
        
    • Comité de Sanciones sobre
        
    • Comité de Sanciones para
        
    • Comité de Sanciones relativo
        
    • comité de sanciones relativas
        
    • Comité de Sanciones correspondiente
        
    Personas añadidas en 2003 a la lista del Comité de Sanciones contra AlQaida y los talibanes UN الأفراد الذين أضيفت أسماؤهم إلى قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان عام 2003
    La lista de personas sujetas a la prohibición de viajar proporcionada por el Comité de Sanciones contra Liberia es incompleta, puesto que falta información importante. UN وليست قائمة حظر السفر التي تقدمها لجنة الجزاءات المعنية بليبريا كاملة إذ تعوزها معلومات مهمة.
    La misión recomienda al Comité de Sanciones de las Naciones Unidas sobre Sierra Leona que examine esa propuesta. UN وتوصي البعثة لجنة الجزاءات المعنية بسيراليون التابعة للأمم المتحدة بالنظر في هذا المقترح.
    :: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    Además, cada grupo encargado de verificar la aplicación de sanciones presenta informes al Consejo de Seguridad por intermedio del comité de sanciones pertinente. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم كل فريق من أفرقة رصد الجزاءات تقاريره إلى مجلس الأمن، عن طريق لجنة الجزاءات المعنية.
    Los órganos subsidiarios, tales como el Comité de Sanciones sobre Yugoslavia, han tratado la cuestión de las sanciones de manera especial. UN وقد تعاملت الهيئات الفرعية مع الجزاءات على أساس مؤقت، مثل لجنة الجزاءات المعنية بيوغوسلافيا.
    El Comité de Sanciones para Liberia retiró el nombre del Sr. Charles Bright de la lista de personas sujetas a la congelación de activos. UN شطبت لجنة الجزاءات المعنية بليبريا اسم تشارلز برايت من قائمة الأشخاص المجمدة أصولهم.
    C. Régimen de sanciones con arreglo al Comité de Sanciones relativo al Afganistán y las resoluciones conexas del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN جيم - نظام الجزاءات في إطار لجنة الجزاءات المعنية بأفغانستان وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة
    El comité de sanciones relativas a la República Democrática del Congo ha oído presentaciones de su Oficina y se han añadido cargos de reclutamiento y utilización de niños como motivos para sancionar a determinados individuos. UN وقد استمعت لجنة الجزاءات المعنية بجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مقترحات قدمها مكتبها، وأضيفت اتهامات تجنيد الأطفال واستخدامهم كمسوغات لفرض عقوبات على أفراد معينين.
    Comité de Sanciones contra Etiopía y Eritrea UN لجنة الجزاءات المعنية بإريتريا إثيوبيا
    En la misma resolución el Consejo fortaleció el mandato del Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y alentó a los Estados a que informaran a las personas incluidas en la lista acerca de las medidas impuestas en su contra. UN وبموجب القرار نفسه، عزز المجلس ولاية لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان، كما شجع الدول على إطلاع الأفراد المدرجين بالقوائم على التدابير المفروضة عليهم.
    Actualmente 56 personas (físicas y morales) están incluidas en la lista que no han sido incluidas en lista por el Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los Talibanes. UN وتضم هذه القائمة حاليا 56 من الأفراد والكيانات لا توجد أسماؤهم في قائمة لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    El Comité de Sanciones contra Al-Qaida y los talibanes tuvo ante sí un nutrido programa de trabajo en 2003. UN 8 - في عام 2003، شرعت لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة وحركة الطالبان في تنفيذ برنامج عمل طموح.
    Conforme lo solicitamos en nuestra carta de 8 de marzo de 2000 dirigida al Presidente del Comité de Sanciones contra la UNITA, el Gobierno de Rwanda necesita contar, ahora y en el futuro, con información fidedigna en qué basarse. UN وكما طلبنا في رسالتنا المؤرخة 8 آذار/مارس 2000 والموجهة إلى رئيس لجنة الجزاءات المعنية بأنغولا، فإن حكومة رواندا بحاجة الآن وفي المستقبل إلى معلومات جديرة بالثقة لكي تستطيع الرد عليها.
    12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    Presentación de informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN تقارير قدمت إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    :: 12 informes al Comité de Sanciones de Côte d ' Ivoire y al Consejo de Seguridad sobre el cumplimiento del embargo de armas UN :: تقديم 12 تقريرا إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار وإلى مجلس الأمن عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة
    El 22 de septiembre, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2006/40), en la que condenaba los enfrentamientos que habían tenido lugar en Kinshasa a finales de agosto e invitaba al comité de sanciones pertinente a que examinara la situación en el contexto del embargo de armas impuesto en virtud de las resoluciones correspondientes. UN وفي 22 أيلول/سبتمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2006/40) أدان فيه الاشتباكات التي وقعت في كينشاسا في نهاية آب/أغسطس ودعا لجنة الجزاءات المعنية إلى بحث الوضع في سياق حظر توريد السلاح المفروض عملا بالقرارات ذات الصلة.
    7. Reafirmar la importancia de la aplicación efectiva de las medidas y los procedimientos establecidos por el Consejo en sus resoluciones 1267 (1999), 1822 (2008) y 1904 (2009) y en otras resoluciones pertinentes, y expresar apoyo a la cooperación del Gobierno del Afganistán y la Misión con el comité de sanciones pertinente del Consejo. UN " ٧ - إعادة تأكيد أهمية التنفيذ الفعال للتدابير والإجراءات التي حددها المجلس في قراراته 1267 (1999) و 1822 (2008) و 1904 (2009) وفي غيرها من القرارات ذات الصلة بالموضوع، والإعراب عن تأييد تعاون حكومة أفغانستان والبعثة مع لجنة الجزاءات المعنية التابعة للمجلس.
    En casi todos los casos en que el Consejo de Seguridad ha decidido que los Estados congelen los bienes de propiedad o bajo control de personas o entidades designadas, el Consejo ha previsto también excepciones que permiten que los Estados señalen al comité de sanciones pertinente su intención de autorizar el acceso a fondos congelados para diversos gastos básicos y extraordinarios. UN 5 - وفي كل حالة تقريبا من الحالات التي قرر فيها مجلس الأمن أن تجمد الدول أصولا يمتلكها أو يسيطر عليها أفراد معينون أو كيانات محددة، اعتمد المجلس أيضا استثناءات يمكن الدول بموجبها أن تخطر لجنة الجزاءات المعنية باعتزامها أن تأذن بإتاحة استخدام الأموال المجمدة لتغطية طائفة منوعة من النفقات الأساسية والاستثنائية().
    :: Doce informes sobre incidentes de incitación al odio y la violencia en los medios de información de Côte d ' Ivoire para su presentación al Comité de Sanciones sobre Côte d ' Ivoire UN :: تقديم 12 تقريرا عن حوادث التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية، إلى لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار
    El Comité de Sanciones para Liberia retiró desde fines de mayo de 2008 a los Sres. Montgomery Dolo, Moussa Cisse y Charles Bright de la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar. UN شطبت لجنة الجزاءات المعنية بليبريا أسماء مونتغمري دولو، وموسى سيسي، وتشارلز برايت من قائمة أسماء المحظورين من السفر، وذلك منذ أواخر شهر مايو/أيار 2008.
    - Pedir al Comité de Sanciones relativo al embargo de armamentos establecido en virtud de la resolución 918 (1994) que examine, con carácter urgente, los informes sobre transferencias de armamentos a los dirigentes, las milicias y los soldados del antiguo Gobierno rwandés e informe al respecto al Consejo de Seguridad; UN - دعوة لجنة الجزاءات المعنية بحظر اﻷسلحة المنشأة بموجب القرار ٩١٨ الى أن تنظر على سبيل اﻷولوية في التقارير المتعلقة بأنشطة نقل اﻷسلحة الى قادة وميليشيا وجنود الحكومة الرواندية السابقة وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى مجلس اﻷمن؛
    El Equipo proporcionó los documentos revisados del sitio web del Comité necesarios a raíz de la división de los dos comités, incluida una carpeta de información actualizada sobre la labor y el mandato del comité de sanciones relativas a Al-Qaida. UN 43 - وقدم الفريق الورقات المنقحة المعدّة للموقع الشبكي للجنة، التي اقتضاها انقسام اللجنتين، وشملت مجموعة معلومات مُحدّثة بشأن عمل وولاية لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة.
    Además, apoyaron plenamente la iniciativa del Presidente del Comité de Sanciones correspondiente. UN وقد أُعرب عن التأييد التام لمبادرة رئيس لجنة الجزاءات المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus