"لجنة المرأة في أوزبكستان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité de la Mujer de Uzbekistán
        
    • del Comité de Mujeres de Uzbekistán
        
    • el Comité de Mujeres de Uzbekistán
        
    • Comité de Mujeres de Uzbekistán es
        
    A tenor de lo dispuesto en el Decreto, el Viceprimer Ministro preside el Comité de la Mujer de Uzbekistán. UN وعملاً بهذا المرسوم، ترأس نائبة رئيس الوزراء لجنة المرأة في أوزبكستان.
    En el Decreto se establecieron las tareas y esferas de actividad del Comité de la Mujer de Uzbekistán, así como de sus secciones locales, a saber: UN وقد حدد المرسوم مهام لجنة المرأة في أوزبكستان وفروعها المحلية ومجالات أنشطتها كالتالي:
    El Comité de la Mujer de Uzbekistán coordina la labor de las organizaciones no gubernamentales nacionales de mujeres y de los centros de crisis existentes sobre esta cuestión. UN وتتولى لجنة المرأة في أوزبكستان تنسيق الأعمال ذات الصلة التي تقوم بها المنظمات النسائية الأهلية غير التجارية ومراكز الطوارئ القائمة.
    Vicepresidenta del Comité de Mujeres de Uzbekistán UN نائبة الرئيسة، لجنة المرأة في أوزبكستان
    La activa participación del Comité de Mujeres de Uzbekistán y de otras organizaciones no gubernamentales de mujeres en la preparación de los informes nacionales del país y en su examen en los comités pertinentes de las Naciones Unidas es una práctica común. UN والمشاركة النشيطة من قِبل لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات نسائية غير حكومية وغير تجارية أخرى في صياغة التقارير الوطنية لأوزبكستان وفي النظر فيها في لجنة الأمم المتحدة تصبح ممارسة اعتيادية.
    el Comité de Mujeres de Uzbekistán es la mayor y más influyente organización de mujeres del país. UN 31 - وقالت إن لجنة المرأة في أوزبكستان هي أكبر منظمة وأكثر المنظمات النسائية نفوذا في البلد.
    Por ejemplo, el Comité de la Mujer de Uzbekistán y la Federación de Mujeres de Trinidad y Tabago promovieron la participación de las mujeres rurales en la elaboración de legislación y aportaron investigaciones e información sobre sus derechos. UN فعلى سبيل المثال، قامت لجنة المرأة في أوزبكستان واتحاد المرأة في ترينيداد وتوباغو بتشجيع مشاركة النساء الريفيات في وضع التشريعات، وتوفير الأبحاث والمعلومات المتعلقة بحقوق المرأة الريفية.
    Los centros para la adaptación social de la mujer desempeñan un importante papel. Dichos centros se establecieron por iniciativa del Comité de la Mujer de Uzbekistán y funcionan en todo el país. UN وتقوم مراكز التكيف الاجتماعي للمرأة بدور هام، وهي مراكز أنشئت بمبادرة من لجنة المرأة في أوزبكستان تعمل في جميع أنحاء البلاد.
    1.7 Si bien constituye una organización pública, el Comité de la Mujer de Uzbekistán cumple la función de estructura principal responsable de la aplicación de la política del Gobierno relativa a la solución de los problemas de las mujeres en el país. UN 1-7 ومع أن لجنة المرأة في أوزبكستان تتمتع بالوضع القانوني للمنظمات الاجتماعية، فهي تعمل بوصفها الآلية الرئيسية لتنفيذ سياسات الحكومة الهادفة إلى معالجة مشاكل المرأة في البلد.
    5.1 Los centros de adaptación social para mujeres establecidos en todo el país por iniciativa del Comité de la Mujer de Uzbekistán desempeñan un importante papel. UN 5-1 تضطلع المرأة بدور هام في مراكز التأهيل الاجتماعي التي أُسست بمبادرة من لجنة المرأة في أوزبكستان وهي تنشط في جميع أنحاء الجمهورية.
    Respuesta: El Comité de la Mujer de Uzbekistán es una asociación pública establecida el 23 de febrero de 1991 en la segunda reunión plenaria del Consejo de la Mujer de la República. UN الرد: لجنة المرأة في أوزبكستان هي رابطة عامة أُنشِئت في 23 شباط/فبراير 1991 في الجلسة العامة الثانية لمجلس المرأة التابع للجمهورية.
    El Comité de la Mujer de Uzbekistán realiza actividades en todo el país y trabaja con organismos públicos, ministerios, departamentos y jokimyatos de todos los niveles, colectivos de trabajadores, instituciones de enseñanza secundaria y superior, organizaciones no gubernamentales sin fines de lucro, órganos de autogestión ciudadana y organizaciones internacionales. UN تمارس لجنة المرأة في أوزبكستان أنشطتها في جميع أنحاء البلد، وتعمل مع الوكالات والوزارات والإدارات الحكومية، والخوكيميات بجميع مستوياتها، والتعاونيات العمالية، والمعاهد التعليمية العليا والثانوية، والمنظمات غير الحكومية غير التجارية، وهيئات المواطنين الذاتية الحكم، والمنظمات الدولية.
    El Senado del Oliy Majlis oyó la presentación del informe del Comité de la Mujer de Uzbekistán sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد عُرض تقرير لجنة المرأة في أوزبكستان عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على مجلس شيوخ بالبرلمان (أوليي مجلس).
    El 19 de agosto de 2008, el Comité de la Mujer de Uzbekistán celebró una mesa redonda sobre el tema " Medidas para luchar contra la trata de seres humanos y mejorar los mecanismos para ayudar a las víctimas de estos delitos " . UN وفي 19 آب/أيلول 2008، عقدت لجنة المرأة في أوزبكستان طاولة مستديرة بشأن موضوع " التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر وتحسين آليات مساعدة ضحايا هذه الجرائم " .
    Especialista del Comité de Mujeres de Uzbekistán UN أخصائية، لجنة المرأة في أوزبكستان
    115. Los representantes del Comité de Mujeres de Uzbekistán trabajan constantemente sobre el terreno, examinan las quejas y las reivindicaciones de las mujeres, hacen inspecciones de las guarderías infantiles y de las maternidades, así como de las penitenciarías de mujeres. UN 115- ويضطلع ممثلو لجنة المرأة في أوزبكستان بأعمال متواصلة في الميدان، فينظرون في شكاوى المرأة والبلاغات المقدمة منها، ويقومون بالتفتيش على رياض الأطفال ودور الأمومة والمؤسسات العقابية التي تسجن فيها النساء المدانات.
    En ello ha influido el conjunto de medidas de concienciación y promoción puestas en marcha por el Comité de Mujeres de Uzbekistán y otras organizaciones de la sociedad civil, en estrecha coordinación con las instituciones públicas de educación. UN وأسهمت في ذلك حملة لإذكاء الوعي شنتها لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات عامة أخرى، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات التعليمية للدولة.
    431. Una de las primeras organizaciones no gubernamentales sin fines de lucro de mujeres fue el Comité de Mujeres de Uzbekistán. UN 431 - إن لجنة المرأة في أوزبكستان كانت إحدى أولى المنظمات النسائية غير الحكومية وغير التجارية العاملة حاليا المنشأة.
    64. La Sra. Saiga se pregunta si, puesto que el Estado financia el nuevo puesto de consultor para la educación religiosa, espiritual y moral, el Comité de Mujeres de Uzbekistán es también financiado por el Estado. ¿Cómo lleva a cabo los programas el Comité de Mujeres? ' ¿Agravará el puesto de consultor la situación patriarcal? UN 64 - السيدة سايغا قالت متسائلة أنه لما كانت الوظيفة الجديدة لمستشارة الشؤون الدينية والروحية والتثقيف الأخلاقي تمولها الحكومة، فهل تمول الحكومة أيضاً لجنة المرأة في أوزبكستان. وكيف يتسنى للجنة المرأة تنفيذ برامجها؟ وهل تؤدي وظيفة الاستشاري إلى زيادة تفاقم الحالة الأبوية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus