"لحقوق الإنسان في كمبوديا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Derechos Humanos en Camboya
        
    • de Camboya
        
    • PARA LOS DERECHOS HUMANOS
        
    • de Derechos Humanos en Camboya
        
    Sin embargo, se las dejó ir a petición del personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya. UN غير أنه سرعان ما أفرج عنهم بطلب من ديوان المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    El mismo día, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya expidió un comunicado pidiendo el retiro de los agentes provocadores. UN وفي نفس اليوم، أصدر مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا بيانا يدعو فيه إلى سحب المحرضين.
    Personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya visitó los cuarteles de policía y otros lugares en busca de los detenidos. UN وزار أعضاء في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا مراكز الشرطة وأماكن الاعتقال للبحث عن هؤلاء المعتقلين.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya comenzó también a preparar las listas de manifestantes testigos o de los que se decía habían sido detenidos a fin de verificar caso por caso. UN كما بدأ مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا يجمع قوائم بأسماء المتظاهرين الذين شوهد اعتقالهم أو أفيد بأنهم اعتقلوا من أجل تيسير التثبت من حالة كل منهم على حدة.
    Ese mismo día un gendarme trató de malos modos e injurió a un funcionario de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya. UN وفي اليوم ذاته، عامل أحد رجال الشرطة أحد موظفي مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا معاملة قاسية وشتمه.
    El Gobierno también ha pedido el asesoramiento en esta esfera de los expertos de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya. UN كما طلبت الحكومة موافاتها بالمزيد من مشورة الخبراء من مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا في هذا الصدد.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya está pidiendo aclaraciones sobre el desenlace efectivo de los juicios. UN ويسعى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا إلى الحصول على توضيحات بخصوص النتيجة الفعلية لهاتين المحاكمتين.
    Durante el último trimestre de 1998 la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya observó que muchos reclusos sufrían de enfermedades debidas a la malnutrición. UN وخلال الربع الأخير من عام 1998، لاحظ مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا أن الكثير من المسجونين يعانون من أمراض متصلة بسوء التغذية.
    El Representante Especial del Secretario General sobre los Derechos Humanos en Camboya UN الممثل الخاص للأمين العام لحقوق الإنسان في كمبوديا
    Actividades del Representante Especial del Secretario General para los Derechos Humanos en Camboya UN ثانيا - أنشطة الممثل الخاص للأمين العام لحقوق الإنسان في كمبوديا
    En 2004, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya registró el linchamiento de 26 personas. UN حيث سجل مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا وقوع 26 حالة قتل على أيدي الغوغائيين، في عام 2004.
    Las elecciones no se limitan solo al día del sufragio, sino que tienen que ver con todo el contexto de los Derechos Humanos en Camboya. UN ولا تتعلق الانتخابات بيوم الاقتراع فحسب، بل أيضاً بالسياق العام لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    31. Desgraciadamente, es cierto que en un informe del Centro de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Camboya se dice que ha habido 40 ejecuciones extrajudiciales. UN 31- وأعرب عن أسفه لما ورد في تقرير مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كمبوديا عن حدوث 40 حالة قتل بلا محاكمة.
    En los lugares en que hay oficinas provinciales de la oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Camboya, las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos locales trabajan en estrecha colaboración con ellas. UN وتعمل المكاتب الإقليمية لمكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان.
    Se reunió también con representantes de las Naciones Unidas en Camboya, en particular el Representante Personal del Secretario General, el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya. UN وأجرى مناقشات مع ممثلي الأمم المتحدة في كمبوديا، بمن فيهم الممثل الشخصي للأمين العام، والمنسق الدائم للأمم المتحدة، وموظفي مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    Esas personas fueron puestas en libertad tras la intervención de un grupo de observadores de las Naciones Unidas y personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya. UN ثم أفرج عن المجموعة بعد أن تدخل فريق من مراقبي الأمم المتحدة وديوان مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya documentó esos incidentes y pidió al Gobierno que aclarara las causas de las presuntas muertes por envenenamiento, investigara esos asesinatos y castigara a los responsables. UN ووثق مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا هذه الحالات ودعا الحكومة إلى إيضاح سبب حالات الوفاة المزعومة بالسم، وإلى التحقيق في الاغتيالات ومعاقبة المسؤولين عنها.
    Testigos dignos de crédito informaron acerca de otra muerte y el personal de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya está verificando todavía esa información. UN وأبلغ شهود عيان موثوق بهم عن مقتل شخص آخر، وما زال مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا يتثبت من صحة هذه المعلومات.
    Estas muertes son causa de profunda preocupación para el Representante Especial, quien ha pedido a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Camboya que estudie el problema en cooperación con las autoridades de policía pertinentes. UN وهذه الاغتيالات هي مصدر قلق جسيم للممثل الخاص الذي طلب إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا أن يدرس هذه المشكلة بالتعاون مع سلطات الشرطة المعنية.
    Fondo Fiduciario para el Programa de Educación en materia de derechos humanos de Camboya UN الصندوق الاستئماني للبرنامج التعليمي لحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Por eso, es absolutamente indispensable que se proceda sin demora a transferir al fondo fiduciario del Centro de Derechos Humanos en Camboya las sumas que aún quedan en el fondo fiduciario del programa de educación en materia de derechos humanos para Camboya. UN ومن الضروري جدا، بالتالي أن يتم فورا تحويل المبالغ المتبقية في صندوق اﻷونكتاد الاستئماني لبرنامج تعليمي في كمبوديا إلى صندوق المركز الاستئماني لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus