"لدينا حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenemos hasta
        
    • siquiera tenemos
        
    • tenemos ni
        
    • siquiera hemos
        
    • que tenemos
        
    Y para asegurarme de que lo haces, tus compañeros de camión te ayudarán a entrenar con cada herramienta que tenemos hasta que lo hagas bien. Open Subtitles وحتى تكوني متأكدة من القيام بذلك، رفاقك في الشاحنة سوف يساعدونكِ في معرفة كل أداة لدينا حتى تقومي بها بالشكل الصحيح.
    tenemos hasta pasado mañana a medianoche. Open Subtitles سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد
    Nos quedan unas horas. tenemos hasta las 6:00. Open Subtitles لدينا عدة ساعات لدينا حتى الساعة السادسة
    Es muy pequeña. Ni siquiera tenemos un equipo de baloncesto. Open Subtitles إنها جامعة صغيرة جداً لا فريق كرة سلة لدينا حتى
    - ¡Estoy pidiendo la ambulancia! - Grace, tenemos hasta medianoche. Open Subtitles اتصل بسيارةَ الإسعاف غرايس، لدينا حتى منتصف الليلِ
    Supongo que tenemos hasta medianoche. 59 minutos para adivinarlo. Open Subtitles .أخمن أنه لدينا حتى منتصف الليل 59دقيقة انكتشف الامر
    Con lo que tenemos hasta ahora, todavía nos faltan £20.000. Open Subtitles مع كل ما لدينا حتى الآن مازال ينقصنا 20000 جنيه
    Esta conversación es fascinante, pero la carretera se hechiza una vez al año y tenemos hasta el atardecer para terminar esto. Open Subtitles هذا الحوار رائع و جميل ، لكن هذا الطريق يسكن مرة واحدة كل عام و لدينا حتى الشروق كي ننتهي من هذا
    Todo lo que tenemos hasta el momento desde la primera desaparición que no es mucho. Open Subtitles كلّ ما لدينا حتى الآن منذ الحالة الأول، وهو شيء قليل بالطبع.
    Bueno esto es lo que tenemos hasta el momento y obviamente podemos ir agregando cosas en el camino Open Subtitles هذا ما لدينا حتى الان وبالطبع يمكننا ان نضيف اي شئ إليه
    O también puede ser la medianoche de hoy, hora de Yemen, lo que significa que tenemos hasta las 5:00. Open Subtitles أو على الأرجح منتصف ليلة اليوم بتوقيت اليمن مما يعني أن لدينا حتى الساعة الخامسة
    Pondré una alerta a todas las agencias de seguridad del estado y les enviaré todo lo que tenemos hasta ahora. Vale. Open Subtitles تطبيق القانون على مستوى الولاية وسأرسل كل ما لدينا حتى الآن
    Mira, todavía tenemos hasta el amanecer para parar esto. Open Subtitles اسمع ، لايزال لدينا حتى بزوغ الفجر لنوقف الأمر
    tenemos hasta el momento una mujer india santo y Albert Einstein. Open Subtitles لدينا حتى الآن مقدسة امرأة هندية وألبرت أينشتاين.
    David todavía está preparando a la última víctima, pero esto es lo que tenemos hasta ahora. Open Subtitles ديفيد مازال يحضر الضحية الاخيرة ولكن هنا ما لدينا حتى الآن
    Bueno damas y caballeros, ¿qué tenemos hasta ahora? Open Subtitles حسناً، أيها السيدات والسادة، ماذا لدينا حتى الآن؟
    ¿Cuánto tiempo tenemos hasta estos cambios se pegan? Open Subtitles كم من الوقت لدينا حتى تتغير هذه الأفكار؟
    Ni siquiera tenemos un coche que funciona. Open Subtitles بالكاد نستطيع مساعدة أنفسنا ليس لدينا حتى سيارة يعمل محركها
    Esta es la prisión más segura del mundo, en un isla con la que ni siquiera tenemos trato... es imposible. Open Subtitles هذا أكثر سجن مؤمن فى العالم على جزيره ليس لدينا حتى تبادل معها.. هذا مستحيل
    Nosotros ni siquiera tenemos causa para una orden de registro. Open Subtitles لم يكن لدينا حتى ما يكفينا لإصدار مذكرة بحث
    No tenemos ni tarjetas del seguro social. Open Subtitles ليس لدينا حتى بطاقات الضمان الاجتماعي
    Ahora esas dos cosas están ahí fuera y ni siquiera hemos tenido una pregunta correcta. Open Subtitles الآن كل تلك الأشياء الموجودة هناك و ليس لدينا حتى سؤال واحد صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus