| Saquen el enlace remoto por satélite. Por favor diganme que todavia tenemos uno. | Open Subtitles | نحتاج هذا الراديو يا ألهى , أخبرنى أن مازال لدينا واحدة |
| tenemos uno de los sectores pesqueros de atún más grandes que quedan en el mundo. | TED | لدينا واحدة من أكبر صناعات سمك التونة المتبقية في العالم |
| Sabemos que estos estándares internacionales funcionan porque ya tenemos uno. | TED | نحن نعلم أن هذه المعايير الدولية تنجح لأننا بالفعل لدينا واحدة. |
| Quizá si un día tenemos una casa pueda tener un sue o azul como este. | Open Subtitles | ربما اذا كان لدينا منزل ربما يكون لدينا واحدة مثل هذه |
| ¡La oración de los Judíos para comer pan! ¡No tenemos una para caer del espacio! | Open Subtitles | الصلاة اليهودية لأكل الخبز، ليس لدينا واحدة للسقوط من الفضاء |
| Puede que nuestro plan sea a más largo plazo, pero al menos tenemos uno. | Open Subtitles | ربما خطتنا طويلة الأمد قليلا لكن على الأقل لدينا واحدة |
| - Se acabó. Mi hermano recibirá un hígado. - No tenemos uno, Garrett. | Open Subtitles | أخي سيحصل على الكبد الآن - ليس لدينا واحدة غاريت - |
| No sé si tenemos uno o dos... pero sé que está descendiendo solo, sin autorización. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان لدينا واحدة أو اثنتين ولكنني أراه يهبط بدون السماح له |
| De acuerdo, chicos. tenemos uno vivo aqui. | Open Subtitles | حسنا أيها الرفاق, لدينا واحدة الآن |
| No tenemos uno en el camión. | Open Subtitles | ليس لدينا واحدة من هذه في الشاحنة اللعينة |
| tenemos uno de los mejores paramédicos de la ciudad trabajando en ella, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | - لدينا واحدة من أفضل المسعفين في المدينة تعمل عليها ، حسناً؟ |
| tenemos uno donde unos mochileros Italianos han dejado cada pieza de ropa que poseen tirada sobre las camas. | Open Subtitles | لدينا واحدة حيثُ بعض الإيطاليين أخرجوا كل قطعة من ملابسهم لقد إمتلكوا جميع الأسرة |
| Sí. tenemos uno de estas consolas en cada habitación. | Open Subtitles | لدينا واحدة من هذه لوحة مفاتيح في كُل غرفة. |
| ¡Calma, todo el mundo calma! tenemos uno en la casa en algún lugar ¿no? | Open Subtitles | لا بأس, الكل بخير لدينا واحدة في مكان لانعلمه |
| Creo que tenemos uno atrás, pero no tiene la punta. | Open Subtitles | أظن أن لدينا واحدة بالخلف لكن ليس بها قمة |
| Necesitábamos a una mujer; ahora tenemos una. | Open Subtitles | إحتجنا إلى امرأة، الآن لدينا واحدة. |
| Bueno, escucha, tenemos una más reunión con mis compañeros. | Open Subtitles | حسنا، والاستماع، لدينا واحدة المزيد من اجتماع مع شركائي. |
| Señoras, tenemos una orden de vieiras frescas izquierda, | Open Subtitles | سيداتي،بقيت لدينا واحدة من السقلب الطازجة |
| tenemos una de esas cosas ahora. | TED | لدينا واحدة من هذه الأشياء الآن. |
| Muy bien. Ahora voy a mostrarles algunos diseñadores que trabajaron con ilusiones que dan ese elemento de sorpresa. Uno de mis favoritos es Scott Kim. Trabajé con Scott para crear algunas ilusiones para TED y espero que las disfruten. tenemos una aquí en TED y felicidad. | TED | حسنا ,الآن سوف أريكم بعض المصممين الذين أشتغلوا بالأوهام لإضافة عنصر المفآجأة. واحدة من أفضلهم عندي لـ سكوت كيم عملت مع سكوت لصنع بعض الأوهام لـ تيد و التي آمل أن تستمعوا بها. لدينا واحدة هنا لـ تيد و السعادة |
| No te molestes. tenemos una abierta. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك، لدينا واحدة مفتوحة |
| teníamos una como esta en mi casa. | Open Subtitles | كانت لدينا واحدة زيها في منزلنا |