"لفريق الاتصال المشترك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Enlace Mixto
        
    • del GEM
        
    • del GME
        
    • del Grupo Mixto de Enlace
        
    • the Joint Liaison Group
        
    Tomando nota del informe sobre la marcha de los trabajos del Grupo de Enlace Mixto de las secretarías de las tres convenciones, UN وإذ يحيط علما بالتقرير المرحلي لفريق الاتصال المشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث،
    Informe de la quinta reunión del Grupo de Enlace Mixto UN تقرير الاجتماع الخامس لفريق الاتصال المشترك
    A este respecto, en la 11ª reunión del GEM las secretarías acordaron aunar sus esfuerzos para vincular los glosarios. UN وفي هذا الصدد، اتفقت الأمانات في الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال المشترك على ضم الجهود لربط مساردها.
    La necesidad de definir claramente las funciones y responsabilidades del GEM puede arrojar luz también sobre las formas en que el Grupo podría contribuir activamente a aumentar las sinergias en la presentación de informes. UN وقد تؤدي الحاجة إلى أدوار ومسؤوليات محددة بوضوح لفريق الاتصال المشترك إلى توضيح الطريقة التي يمكن بها لفريق الاتصال المشترك أن يسهم بنشاط في تحقيق التآزر في الإبلاغ.
    7. La primera reunión del GME tuvo lugar en Washington (Estados Unidos de América) el 6 de diciembre de 2001. UN 7- عقد الاجتماع الأول لفريق الاتصال المشترك في واشنطن بالولايات المتحدة الأمريكية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El Secretario Ejecutivo participó activamente en la novena reunión del Grupo Mixto de Enlace de los tres Convenios de Río. UN 16 - شارك الأمين التنفيذي على نحو نشط في الاجتماع التاسع لفريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Report of the fifth meeting of the Joint Liaison Group UN تقرير الاجتماع الخامس لفريق الاتصال المشترك
    Documento de trabajo Informe de la quinta reunión del Grupo de Enlace Mixto UN تقرير الاجتماع الخامس لفريق الاتصال المشترك. ورقة تقنية
    La novena reunión del Grupo de Enlace Mixto de los Convenios de Río se celebró en Nueva York el 14 de mayo de 2009. UN 6 - انعقد الاجتماع التاسع لفريق الاتصال المشترك المعني باتفاقيات ريو في نيويورك في 14 أيار/مايو 2009.
    La séptima reunión del Grupo de Enlace Mixto se celebrará en Nueva York, simultáneamente a la reunión de alto nivel sobre la diversidad biológica del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيُعقد الاجتماع السابع لفريق الاتصال المشترك في نيويورك بالتزامن مع الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالتنوع البيولوجي أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    La 11ª reunión del Grupo de Enlace Mixto de los Convenios de Río se celebró el 11 de abril de 2011 en Bonn (Alemania). UN وعقد الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو في 11 نيسان/أبريل 2011 في بون، بألمانيا.
    En 2010, la secretaría participó en la décima reunión del Grupo de Enlace Mixto (GEM) de las tres convenciones de Río, en la que se acordaron los elementos de su futura colaboración. UN شاركت الأمانة في عام 2010 في الاجتماع العاشر لفريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث الذي اتُفق خلاله على عناصر تعزيز التعاون.
    19. Las Secretarías Ejecutivas de las tres convenciones se reunieron para la cuarta reunión del Grupo de Enlace Mixto en enero de 2004 en Bonn (Alemania). UN 19- التقت الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث في الاجتماع الرابع لفريق الاتصال المشترك المعقود في كانون الثاني/يناير 2004، في بون، بألمانيا.
    146. En la reunión más reciente del GEM se examinaron medios de establecer mejores metas e indicadores conjuntos para promover la prestación de informes armonizados sobre la aplicación conjunta. UN 146 - ونظر الاجتماع الأخير لفريق الاتصال المشترك في سبل تعزيز الأهداف والمؤشرات المشتركة بغية تشجيع الإبلاغ المنسق عن التنفيذ المشترك.
    146. En la reunión más reciente del GEM se examinaron medios de establecer mejores metas e indicadores conjuntos para promover la prestación de informes armonizados sobre la aplicación conjunta. UN 146- ونظر الاجتماع الأخير لفريق الاتصال المشترك في سبل تعزيز الأهداف والمؤشرات المشتركة بغية تشجيع الإبلاغ المنسق عن التنفيذ المشترك.
    La secretaría estudió posibles modalidades de cooperación e intercambio de información entre los órganos subsidiarios científicos, y esta cuestión se planteó en la 11ª reunión del GEM en abril de 2011. UN وبحثت الأمانة الطرائق الممكنة للتعاون أو تبادل المعلومات بين الهيئات العلمية الفرعية، وطُرحت المسألة أيضاً في الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال المشترك المعقـود في نيسان/ أبريل 2011.
    Desde la CP 9 se han celebrado dos reuniones del GEM: el GEM 10, que tuvo lugar el 23 de septiembre de 2010, bajo la presidencia de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), y el GEM 11, celebrado el 11 de abril de 2011, bajo la presidencia de la secretaría de la CLD. UN وقد عقد منذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف اجتماعان لفريق الاتصال المشترك - الدورة العاشرة لفريق الاتصال المشترك المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر2010 برئاسة أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، والدورة الحادية عشرة لفريق الاتصال المشترك المعقودة في 11 نيسان/أبريل2011 برئاسة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    24. La primera reunión del GME tuvo lugar en Washington D.C. (Estados Unidos de América) el 6 de diciembre de 2001. UN 24- وعقد الاجتماع الأول لفريق الاتصال المشترك في واشنطن عاصمة الولايات المتحدة الأمريكية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    9. La segunda reunión del GME tuvo lugar en Nueva York (Estados Unidos de América) el 30 de enero de 2002. UN 9- وعقد الاجتماع الثاني لفريق الاتصال المشترك في نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية في 30 كانون الثاني/يناير 2002.
    26. La segunda reunión del GME tuvo lugar en Nueva York (Estados Unidos de América) el 30 de enero de 2002. UN 26- أما الاجتماع الثاني لفريق الاتصال المشترك فعقد في نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية في 30 كانون الثاني/يناير 2002.
    La primera reunión del Grupo Mixto de Enlace se celebró en Washington, D.C. el 6 de diciembre de 2001, paralelamente a la del Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN 23 - وقد عقد الاجتماع الأول لفريق الاتصال المشترك في واشنطن العاصمــــة، في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، على هامش اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية.
    La segunda reunión del Grupo Mixto de Enlace se celebró el 30 de enero de 2002 en Nueva York para analizar las cuestiones relacionadas con el calendario conjunto y el taller conjunto sobre los bosques. UN 24 - وعقد الاجتماع الثاني لفريق الاتصال المشترك في 30 كانون الثاني/يناير 2002 في نيويورك لمناقشة المسائل المتصلة بالجدول الزمني المشترك وبحلقة العمل المشتركة المتعلقة بالغابات.
    La tercera reunión del Grupo Mixto de Enlace tuvo lugar en La Haya (Países Bajos) el 16 de abril de 2002, al margen del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN 44 - وانعقد الاجتماع الثالث لفريق الاتصال المشترك في لاهاي، بهولندا، في 16 نيسان/ أبريل 2002، على هامش الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Report of the fifth meeting of the Joint Liaison Group. UN تقرير الاجتماع الخامس لفريق الاتصال المشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus