| Al diablo, Estoy cansado de este juego, así que solo lo diré. | Open Subtitles | سحقاً، لقد تعبت من تمثيل الأدوار، لذا سوف أقولها وحسب. |
| No, Estoy cansado. Tú tenías razón. | Open Subtitles | لا, لقد تعبت, اليس هذا ما قلتيه, انك على حق |
| Estoy cansado de no ser util para nadie. | Open Subtitles | لقد تعبت من كوني ممدداً و بلا فائدة لأي أحد |
| Oye. - Estoy harto de esta gente. - Quiero ir a casa. | Open Subtitles | لقد تعبت من هؤلاء الأشخاص أنا أريد العودة إلى المنزل |
| Me cansé de trabajar allí y fui a ese restaurante de 24 horas, tú sabes, ¿el de Broadway? | Open Subtitles | حسناً لقد تعبت من العمل لذلك خرجت إلى ذلك المكان المظلم تعرفينه على الطريق السريع |
| Eugene. Me estoy cansando de esto. | Open Subtitles | حسناً , هيا , يوجين لقد تعبت جداً من هذا |
| Estoy harta de oír lo mayor que es. | Open Subtitles | لقد تعبت حتى الموت من سماع كم هذه المرأة عجوز |
| Estoy cansado de jugar tu juego. Tú eres el supremo trasero listo de Radcliffe. | Open Subtitles | لقد تعبت من لعب لعبتك أنتي عاشقة رادكليف |
| Estoy cansado de mantenerlo. | Open Subtitles | لقد تعبت من اضطراري في أطعامه بنفسي كما افعل الأن |
| Estoy cansado de que seas una fracasada. | Open Subtitles | لقد تعبت من كونك خاسرة لا تدعوني بهذا .. |
| Estoy cansado de estas veladas con gente de "Disentería". | Open Subtitles | لقد تعبت من قضاء أمسيات أحاول فيها صنع تكهنات زائفة مع أُناس يعملون من أجل الديزنتاري |
| Estoy cansado de recibir los golpes por ti. Uno más y estarás en la calle. | Open Subtitles | لقد تعبت وأنا أدافع عنك غلطه أخرى وستجد نفسك في الشارع |
| - Prometió que si acertábamos.. - Estoy cansado de juegos. | Open Subtitles | ـ أنت وعدتنا إذا خمنا بشكل صحيح ـ لقد تعبت من الألعاب |
| No estoy jugando aprende a volar -Estos tipos no tienen sentido del humor. -Yo Estoy cansado de toda esta basura. | Open Subtitles | إنهم ليس لديهم روح الدعابة لقد تعبت من هذا الهراء |
| Basta. Ya Estoy harto de tus ridículas tonterías. | Open Subtitles | ..توقف عن ذلك لقد تعبت ومللت من الإزعاج الذي تحدثه |
| ¡Estoy harto de todo, de todo lo tuyo! | Open Subtitles | لقد تعبت وسئمت من ذلك كله من أي شيء له علاقة بكِ |
| De todos modos Estoy harto de beber. | Open Subtitles | لقد تعبت من شرب الخمر على أي حال يالها من محادثة غبية |
| - ¡Cúbrela que toma frío! - Vamos, que ya Me cansé. | Open Subtitles | غطيها جيدا والا اصابها البرد هيا نذهب لقد تعبت |
| - Tú sabes que Me estoy cansando de tus insultos. - Entonces ¿por qué no renuncias? | Open Subtitles | أتعلم , لقد تعبت من أهانتك إذن لماذا لا ترحل ؟ |
| Estoy harta de este maldito papel pegajoso. Mi madre tenía razón, son mejores los de tachuelas. | Open Subtitles | أوه, لقد تعبت من ورق الحائط هذا ليتنى سمعت كلام أمى وأستخدمت الطريقة القديمة |
| Bueno, uno de ustedes "HDP" lo bebió. ¡Estoy cansada de todos, lo juro! | Open Subtitles | حسنا ، واحد منكم يا ابناء العاهرات شربه لقد تعبت منكم |
| Estoy tan cansada de sentirme ser la peor madre que existió. | Open Subtitles | لقد تعبت كثيرا من أنني أسوء أم على الوجود |
| Me he cansado de ser ardilla. Es una lata. | Open Subtitles | مارلين لقد تعبت من أكون سنجاب أنه لا توجد إلا المشاكل هنا |
| Porque Estaba cansado del racismo y la discriminación, cansado de los "ismos" y los "quismos". | TED | لأنني تعبت من العنصرية، وتعبت من التمييز، لقد تعبت من "انشق" والانشقاقات الدينية. |
| Traté de crear un ambiente libre de estrés. | Open Subtitles | لقد تعبت وأنا أُنشئ بيئةللتخلصمن الضغوط. |
| Me harté de este perro. Está celoso de mí y lo detesto. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا الكلب إنه يغار مني, إنني أكرهه |
| ¿Estás cansado, de perseguir al hombre malo por todo el lugar? ¿Disculpa? | Open Subtitles | لقد تعبت من مطاردة الرجل الشرير في كل مكان؟ |
| Estoy muy cansada,incluso para tratar de adivinar de qué hablas. estoy cansada de tus acusaciones. | Open Subtitles | أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى |