"لقد ظننت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pensé
        
    • Creí
        
    • Pensaba
        
    • Creía
        
    • pense
        
    • He pensado
        
    Pensé que uno alcanzaría algún tipo de lugar de descanso... donde la obediencia fuera natural y la lucha terminara. Open Subtitles لقد ظننت أنّ المرء يمكنه أن يصل لمكان الراحة .. حين يتطبّع بالطاعة و ينتهي الكفاح.
    Pensé que eras alguien con quien me acosté y luego no llamé. Open Subtitles لقد ظننت انكى فتاة نمت معها ولم اكلمها بعد ذلك
    Sabes, la primera vez que conocí a Quentin, Pensé que era un chico malo. Open Subtitles اتعرف فى المرة الاولى التى قابلتة بها لقد ظننت انة ولد سى
    - Perdón, Creí que lo tenías tú. - ¿Qué te hizo pensar eso? Open Subtitles انا اسفة, لقد ظننت انه معك ومن اعطاك هذه الفكرة ؟
    Lo siento mucho, me he equivocado. Pensaba que eras uno de los buenos. Open Subtitles أنا آسفة، لقد ارتكبت غلطة لقد ظننت أنك من الجانب الطيب
    Oh Dios mío.Es sólo que Creía que querías que sólo fuéramos amigos. Open Subtitles يا إلهي لقد ظننت أنك ترغبين بأن نكون أصدقاء فحسب
    Pensé que tendríamos que vender la casa y mudarnos, lo que habría sido un asco. Open Subtitles لقد ظننت أنه علينا أن نبيع المنزل وننتقل الأمر الذي كان سيكون مقرفا
    Además, Pensé que serias capaz de editarlo, ya que eres la editora en jefe Open Subtitles بالاضافه , لقد ظننت بـ أنه عليك تعديله بينما أنتي رئيسة المحررين
    Pensé que era algo que había que hacer y quise ser yo quien le enseñara. Open Subtitles لقد ظننت أن ننتهي من الأمر فحسب و أردت ان يكون من يعلمه
    Pensé que no os importaba que la gente supiera que tu y Maya sois pareja. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ ستكونين بخير مع.. لو علم الناس أنكِ ومايا على علاقه
    Le ruego me disculpe, Señoría, Pensé que todo el mundo había subido. Open Subtitles استميحك عذراً، سيدي لقد ظننت من أن الجميع قد صعد
    Sabes, Pensé que me sentiría extraño por no ser el papá biológico. Open Subtitles تعلمين، لقد ظننت بأنني سأحس بالغرابة لأنني لست الوالد البيولوجي
    Es solo que... Pensé que era interesante que no pudiera aceptar el café. Open Subtitles لقد ظننت انه مثير للاهتمام انها لم تستطع ان تقبل القهوة
    Bueno, Pensé que sería más fácil después del juicio, pero ahora todos están tan contentos. Open Subtitles حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية
    - Creí que nunca más volverías. - Ni hablar. Echaba de menos esto. Open Subtitles لقد ظننت أنك رحلت للأبد ليس أنا , لأنني اشتاق للمنزل
    Creí que Ray Barone había muerto en un choque justo después de la graduación. Open Subtitles لقد ظننت أن راي بارون مات في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج
    Me voy a la cama. Realmente Creí que había pagado la cuenta. Open Subtitles أنني سأذهب للنوم لقد ظننت باأنني سددت تلك الفاتورة حقاً
    Bueno, solo Pensaba lo genial que está siendo ser compañeros de estudio. Open Subtitles لقد ظننت بأنه كم من الرائع أن نكون شركاء دراسة
    y yo que Pensaba que lo más difícil sería presentarte con mi mamá. Open Subtitles مدهش يا إلهى لقد ظننت أن أصعب شىء سيكون تقديمى لوالدتك
    Creía que ayer fue el peor día de mi vida, y ahora esto. Open Subtitles لقد ظننت أن الأمس كان أسوأ يوم في حياتي، والآن هذا.
    Siempre pense que eran sopechosos, pero lo que nunca Pensé era que , ya sabes, que el FBI sospechara Open Subtitles لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية
    He pensado que a lo mejor no querias estar sola en esto. Open Subtitles لقد ظننت أنكى لاتريدى ان تكونى بمفردك الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus