| Pero por lo menos sé que tendrá un largo día en el trabajo. | Open Subtitles | لكن على الأقل أعرف أنها ستمر بيوم طويل في العمل اليوم |
| No espero que la gente sea capaz de la verdad... Pero por lo menos tienes el instinto de conservación". | Open Subtitles | لا أتوقع منكم أيها الناس أن تكونوا قادرين على الحقيقة لكن على الأقل قادرين على حفظ الذات |
| Pero por lo menos no tengo que hacer trampa como Josie. | Open Subtitles | لكن على الأقل ليس عليَ أن أخادع كما تفعل جوسي |
| Pero, por lo menos, has bajado a uno de más de 50. | Open Subtitles | لكن على الأقل بدأت تشرب واحدة بدلاً من 50 |
| Lo es, pero al menos lo sabes, o sea que estás aprendiendo. | Open Subtitles | إنه , لكن على الأقل تعرفين ذلك لذا أنت تتعلّمين |
| La resolución es una mierda, - Pero al menos nos indica la zona. | Open Subtitles | من استخراجِ هذه من كاميرا مراقبة الدقّة سيّئة، لكن على الأقل تعطينا لمحة. |
| Moriras. Pero por lo menos estaremos juntos por siempre. | Open Subtitles | ستموتين، لكن على الأقل سنكون سوياً للأبد |
| Las cosas van mal, Pero por lo menos la gente te compadece ahora. | Open Subtitles | الأمور سيئة ، لكن على الأقل الناس تتعاطف معك الآن |
| Sí, Pero por lo menos la mayoría de los padres tienen alguna idea... de qué proteger a sus hijos. | Open Subtitles | ..نعم ، لكن على الأقل معظم الآباء لديهم فكرة عما يجب أن يحموا أولادهم منه |
| Está muy arriba, Pero por lo menos, no te escupirán. | Open Subtitles | إنه حيث تنزف الأنوف لكن على الأقل لن يبصق عليك أحد |
| De más está mencionar que nos quedaremos sin electricidad pero, por lo menos nos reímos. | Open Subtitles | وتذكر الجماهير الغاضبة التي ستطاردنا عندما تنقطع الطاقة لكن على الأقل حصلنا على بعض الضحكات |
| El cristianismo es tonto, Pero por lo menos hay algo en que creer. | Open Subtitles | المسيحية سخيفة لكن على الأقل فهناك شيء تصدقه |
| - Una línea muy fina Pero por lo menos había una línea. | Open Subtitles | ربما كان خطا رفيعا في بعض الأحيان لكن على الأقل كان هناك فاصل |
| Pero... por lo menos mándame a mí a revisar. | Open Subtitles | لكن على الأقل أرسلني إلى هناك لأتحقق من الأمر |
| Mire, muchacho, no puede ganar pero, por lo menos, tiene que dar un espectáculo. | Open Subtitles | أنظر هنايا فتى , لا تَستطيعُ الرِبْح، لكن على الأقل قدم عرض جيد. |
| Pero por lo menos Tristona de San José ya no estará triste. | Open Subtitles | لكن على الأقل الحزينة في "سان خوسيه" لن تبقى حزينة |
| La comida puede ser mala y las camas pueden ser duras Pero por lo menos estamos viviendo nuestras propias vidas. | Open Subtitles | ربما الطعام سيء والأسرّة قاسية لكن على الأقل نحن نعيش حياتنا الخاصة |
| Muy bien. Pero por lo menos dejadme pasar un día sin carabinas. | Open Subtitles | لا حسناً، لكن على الأقل اتركني آخذ يوم راحة |
| Sabes, cuando eras pobre siempre fuiste un desgraciado pero al menos lo hacías honestamente. | Open Subtitles | تعلم، عندما كنت فقيراً لطالما كنت أخرقاً لكن على الأقل كنت نزيهاً |
| No, pero al menos lo hice en la mitad del tiempo. | Open Subtitles | لا، لكن على الأقل أنا فعلتها .في نصف الوقت |