| pero no creo que sea lo que provocó la parálisis. ¿ Ves esto? | Open Subtitles | لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟ |
| Pues, sí, sé cómo zapatear, pero no creo que alguien quiera verme hacer eso. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن شخصاً ما يريد رؤيتي أقوم بهذا تريد رؤيتي؟ |
| De acuerdo, sé que no tengo mucha experiencia con todo esto, pero no creo que el camino al Inframundo pase por una tienda de caramelos. | Open Subtitles | حسناً ، لست على هذا القدر من الخبرة بهذا الشأن لكن لا أظن أن الطريق للعالم السفلي يمر عبر متجر للحلوى |
| Esto no tendrá sentido para ti, pero no creo que este mundo sea real, ¿sabes? | Open Subtitles | أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى بالنسبة لك لكن لا أظن أن هذا العالم حقيقيا ، أتعلم ؟ |
| Fui criado para creer que el demonio tiene unos locos poderes pero no creo que alumbrándolo en la pared vaya a hacer que se derrumbe. | Open Subtitles | لقد ربيت على الإيمان بأن للشيطان قوة مجنونة لكن لا أظن أن عرض صورته على الحائط سيسقطها |
| Veré lo que puedo hacer, pero no creo que los médicos la quieran alterar ahora. | Open Subtitles | سأرى ما بإمكاني فعله، لكن لا أظن أن الأطباء يودون مضايقتها الآن |
| Desearía tener una, pero no creo que la tengamos. | Open Subtitles | كما تعلم, أتمنى لو أستطيع. لكن لا أظن أن لدينا واحدة. |
| Lo haría. pero no creo que su madre apreciaría que yo esté allí y quiero que sea lo más simple posible por Rusty. | Open Subtitles | أود ذلك، لكن لا أظن أن أمه سوف تقدر تواجدي هناك |
| Puedo jurar que ya he dicho esto antes, pero no creo que se haya tratado de zapatos. | Open Subtitles | أقسم أني قلت ذلك من قبل، لكن لا أظن أن الأمر كان يتعلق بالأخذية. |
| Vamos, hombre, le ha crecido algo el culo, pero no creo que califique como pesado. | Open Subtitles | يا رجل، إنها تغوطت على نفسها، لكن لا أظن أن ذلك يُأهل أن يكون ثقيلاً. |
| pero no creo que Dios quiera que vivamos con miedo. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن الله يريدنا أن نحيا فى خوف |
| Bueno, apoyo el avance nacional de la gente de color, pero no creo que debieran avanzar hasta la recepción de esta oficina. | Open Subtitles | أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب. |
| Hablaría con él, pero no creo que tenga ningún consejo. | Open Subtitles | أود التحدث إليه، لكن لا أظن أن لديّ أي نصيحة |
| Bueno, apoyo el avance nacional de la gente de color, pero no creo que debieran avanzar hasta la recepción de esta oficina. | Open Subtitles | أنا مع كل التقدم القومي للأشخاص الملونين، لكن لا أظن أن عليهم التقدم كل هذه المسافة لمقدمة المكتب. |
| Sí, digo, es un buen título, pero no creo que a nuestra audiencia le importen las chicas que tienen trabajos. | Open Subtitles | نعم، أعني أنه عنوان جيد لكن لا أظن أن مشاهدينا يهتمون بالفتيات اللواتي يملكن عملا |
| Honey, valoro tu iniciativa, pero no creo que tengamos dinero para cosas sin importancia. | Open Subtitles | هوني، أقدر مبادرتكِ لكن لا أظن أن لدينا المال للأشياء الغير ظرورية الأن |
| Sí, pero no creo que sirva de mucho. | Open Subtitles | أجل، لكن لا أظن أن ذلك سيجدي نفعاً |
| Lo siento, cariño, pero no creo que suceda. | Open Subtitles | أوه, أعذريني ياعزيزتي, لكن... لا أظن أن هذا سيحدث. |
| Adelante, pero no creo que sirva de nada. | Open Subtitles | كما تريدين لكن لا أظن أن هذا سيفيدك |
| - Lo siento mucho, Baines Jeremy Baines, pero no creo que puedas irte nunca. | Open Subtitles | -أنا في شدة الأسف يا بينز، جيريمي بينز لكن لا أظن أن بوسعك الذهاب أبداً |