Ya sé que estás en tu derecho, como adolescente a ser dramático pero ¡vamos...! | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن هذه التصرفات الدرامية هي حق لكل مراهق، لكن هيا |
Sé que siguen enojados, pero vamos. ¿Se quedarán aquí, regodeándose en este agujero porque una chica repipi que no sabe ni quién es Gandalf nos hizo una jugarreta? Tienes razón, seguro que no sabe ni quién es Gandalf. | Open Subtitles | اعلم انكي مستائه, لكن هيا أنت ستتمرّغ هنا في هذا فندق البراغيت انت صحيح اراهن انها لاتعرف من هو جاندلف |
Mira, Kurt, te amo, y trato de tolerar todas tus cositas pero vamos, amigo, tenemos un trato aquí. | Open Subtitles | أنظر يا كارت أنا أحبك و انا متعاطف لكل أشيائك لكن هيا يا صديقي لدينا اتفاق هنا |
Pero, vamos, que todos hemos visto la cartelera... por que ver esa película de las tortugas. | Open Subtitles | لكن هيا , لقد رأينا اللوحة الخاصة بفيلم السلحفاة التى تتحدث |
Bueno, se quedó atrapado en el incendio que él provocó, pero... venga, si hubieras mencionado que conocías su firma, lo hubiéramos resuelto ayer. | Open Subtitles | حسناً , لقد اشتعلت بة النار التى بدأها , لكن هيا , اذا كنت ذكرت |
Se que tienes que hablar con Jessica, pero vamos -- te comprare una cerveza | Open Subtitles | أعلم أن عليك التحدث مع " جيسيكا " لكن هيا سأدعوك لمشروب |
Nunca pensé que diría esto, pero vamos a salvar a una princesa. | Open Subtitles | لم أتوقع من قبل أني سأقول هذا لكن هيا بنا نُنقد الأميرة |
pero vamos chicos. ¿Luces suaves y siluetas? | Open Subtitles | لكن هيا يا شباب اضواء لطيفة اشكال ظليلة؟ |
Pero, vamos. Piensa en lo que haces. | Open Subtitles | لكن هيا, قم بالتفكير فيما تفعله. |
Bueno, chicos, esto no fue idea mía, pero vamos a sacar lo mejor de la situación. | Open Subtitles | حسنا, هذه لم تكن فكرتى لكن هيا نقوم بأفضل ما فى هذا الموقف |
Estoy rompiendo mi regla, pero vamos, es una semana libre. | Open Subtitles | أنا أكسر قاعدتى ، و لكن هيا ، إنه اسبوع غريب |
Es, como, se vería bien en una de esas secuencias a cámara lenta película de acción de caminar, pero vamos. | Open Subtitles | أعني, أن سيكون ذا مظهر جيد في مشاهد المشي البطيء في أحد أفلام الأكشن لكن هيا. |
Si, quizás le haya agregado algunas campanas y silbatos luego de eso, pero, vamos, no engaña a nadie. | Open Subtitles | أجل , ربما أضاف بعض الأشياء البسيطة منذ ذلك لكن هيا! ,هو لا يخدع أحداً. |
Así que diría que es una mujer. Respecto a la edad, es difícil saberlo por esta mínima escritura... Yo diría que quizás 30 o 40, pero vamos a averiguarlo. | TED | لذا سأقول أنها امرأة في سن الحكمة، من الصعب قليلا أن أعرف من هذه الكتابة بالرقعة و لكنى سأتوقع أن تكون 30 عاما أو 40، و لكن هيا نكتشف |
Pero, vamos, ¡a Inglaterra ! Adiós, madre querida. | Open Subtitles | لكن هيا الى انكلترا وداعا يا امي |
Pero, vamos, y'all, quiero ganar ese coche! | Open Subtitles | لكن, هيا جميعاً, أريد الفوز بتلك السيارة! |
La medicina se debería tratar de gente enferma, pero vamos, sin dinero, estás frito. | Open Subtitles | أجل, الطب من المفترض أن يكون بشأن الأشخاص المرضى, لكن هيا! بدون مال.. |
Quiero decir, que cubriré a Horacio, pero, vamos. | Open Subtitles | أعني أنا دائماً مع مساندة هوريشيو " لكن هيا " |
No. Pero, vamos, llevamos casados 18 años. | Open Subtitles | لا، لكن هيا نحن متزوجان منذ 18 عام |
Pero, venga, soy yo. Lo habría averiguado. | Open Subtitles | لكن , هيا , انه أنا كنت لأعلم بدون ان تخبرينني |
Pero venga, tío... lo superaremos. | Open Subtitles | لكن , هيا يا رَجٌل , سوف سوف نتجاوز هذا |