"للأمين العام للمؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Secretario General de la Conferencia
        
    • el Secretario General de la Conferencia
        
    • del Secretario General de la Conferencia
        
    • Secretario General Adjunto de la Conferencia
        
    • comunicado al Secretario General de la
        
    • Secretario General de la Conferencia a
        
    • el Secretario General del Congreso
        
    También quisiera expresar mi gratitud al Secretario General de la Conferencia por su presencia hoy y, naturalmente, a todos los colegas. UN واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء.
    Doy las gracias al Secretario General de la Conferencia por sus aclaraciones. UN وأنا ممتن للأمين العام للمؤتمر على ما قدمه من إيضاحات.
    También quisiera transmitir mis mejores deseos al Secretario General de la Conferencia. UN كما أود أن أقدم أحر التمنيات للأمين العام للمؤتمر.
    El Secretario General de las Naciones Unidas o el Secretario General de la Conferencia podrán designar a un miembro de la Secretaría para que ocupe su lugar en esas sesiones. UN وللأمين العام للأمم المتحدة أن يسمي، أو للأمين العام للمؤتمر أن يسمي، أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    El Secretario General de las Naciones Unidas o el Secretario General de la Conferencia de Examen podrán designar a un miembro de la secretaría para que ocupe su lugar en esas sesiones. UN وللأمين العام للأمم المتحدة، أو للأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، أن يسمي أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Informe del Secretario General de la Conferencia sobre las actividades en curso de la secretaría de la Conferencia: informe del Secretario General UN تقرير مرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر: تقرير اﻷمين العام
    Antes de formular mis observaciones de clausura, desearía dar el uso de la palabra al Secretario General de la Conferencia para un anuncio de carácter técnico. UN وقبل أن أبدي ملاحظاتي الختامية، أود إعطاء الكلمة للأمين العام للمؤتمر كي يقدم بياناً تقنياً.
    Aquí concluye nuestra labor de hoy, pero antes de levantar la sesión me gustaría dar la palabra al Secretario General de la Conferencia, que hará un anuncio. UN وبهذا تنتهي أعمالنا اليوم، ولكن قبل رفع الجلسة أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر لتوجيه إعلان.
    Me gustaría ahora dar la palabra al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, quien dará lectura a la declaración que el Grupo de Trabajo: Mujeres y Paz dirige a la Conferencia. UN أود إعطاء الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ علينا البيان الذي يوجهه إلى المؤتمر الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم.
    También expresamos nuestros saludos al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y a su experimentado adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN ونقدم تحياتنا أيضا للأمين العام للمؤتمر وللممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي، ونائبه المتمرس، السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    También se indicó claramente al Secretario General de la Conferencia, durante las consultas que mantuvo tras la aprobación de la resolución, que en la Mesa de la Conferencia debían estar igualmente representados los países sin litoral, los países de tránsito y los países donantes. UN وقد اتضح للأمين العام للمؤتمر بجلاء أيضا خلال المشاورات التي أجراها في أعقاب اتخاذ القرار، ضرورة أن تمثّل في مكتب المؤتمر البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر والبلدان المانحة على أساس المساواة.
    La Comisión convino en invitar a los Estados Partes que aún no lo hubieran hecho a que presentaran al Secretario General de la Conferencia las credenciales de sus representantes de conformidad con el artículo 3 del reglamento. UN واتفقت اللجنة على دعوة الدول الأطراف التي لم تقدم بعد للأمين العام للمؤتمر وثائق تفويض ممثليها وفقاً للمادة 3 من النظام الداخلي إلى أن تبادر إلى ذلك.
    El Secretario General de las Naciones Unidas o el Secretario General de la Conferencia de Examen podrán designar a un miembro de la secretaría para que ocupe su lugar en esas sesiones. UN وللأمين العام للأمم المتحدة، أو للأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، أن يسمي أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    Tiene la palabra el Secretario General de la Conferencia. UN أود أن أعطي الكلمة للأمين العام للمؤتمر.
    Estoy particularmente en deuda con el Secretario General de la Conferencia, Vladimir Petrovski, el Secretario General Adjunto, Abdelkader Bensmail, y todos los servicios de la Conferencia. UN وإنني مدين جداً للأمين العام للمؤتمر فلاديمير بتروفسكي ونائب الأمين العام للمؤتمر عبد القادر بن اسماعيل، وجميع العاملين في خدمات المؤتمرات.
    2. el Secretario General de la Conferencia podrá designar a un miembro de la secretaría para que ocupe su lugar en esas sesiones. UN 2 - للأمين العام للمؤتمر أن يسمي أحد أعضاء الأمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    2. el Secretario General de la Conferencia podrá designar a un miembro de la secretaría para que ocupe su lugar en esas sesiones. UN 2 - للأمين العام للمؤتمر أن يسمي أحد أعضاء الأمانة ليقوم مقامه في تلك الجلسات.
    Tuvo ante sí el informe de situación del Secretario General de la Conferencia sobre las actividades del proceso preparatorio de la Conferencia (A/CONF.165/PC.1/2). UN وكان معروضا عليها التقرير المرحلي لﻷمين العام للمؤتمر عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر .(A/CONF.165/PC.1/2)
    a) Informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de las actividades de la secretaría de la Conferencia (A/CONF.165/PC.2/2); UN )أ( التقرير المرحلي لﻷمين العام للمؤتمر حول أنشطة أمانة المؤتمر )A/CONF.165/PC.2/2(؛
    En cuanto a la responsabilidad administrativa, su delegación quisiera saber quién autorizó los viajes del Secretario General y el Secretario General Adjunto de la Conferencia. UN وفيما يتعلق بالمسؤولية اﻹدارية، قال إن وفد بلاده يود معرفة الجهة التي كانت مسؤولة عن اﻹذن بالسفر لﻷمين العام للمؤتمر ولنائبه.
    a) Se habían comunicado al Secretario General de la Conferencia las credenciales oficiales expedidas en debida forma, tal como se prevé en el artículo 2 del reglamento, de los representantes de los 136 Estados Partes siguientes: UN )أ( أرسلت لﻷمين العام للمؤتمر وثائق التفويض الرسمية، بالشكل الواجب وفقا لما تنص عليه المادة ٢ من النظام الداخلي، لممثلي الدول اﻷطراف اﻟ ١٣٦ التالية:
    el Secretario General del Congreso o cualquier miembro de la secretaría designado a tal efecto podrá hacer, en cualquier momento, declaraciones orales o escritas acerca de cualquier cuestión que se examine. UN يحق للأمين العام للمؤتمر أو لأي عضو في الأمانة معيّن لذلك الغرض أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أية مسألة قيد النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus