Lamenta que el porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes a las que se presta servicios de interpretación en el período examinado haya disminuido del 98 al 92%. | UN | والمجموعة تأسف لأن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، والتي كانت مزوّدة بترجمة شفوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قد انخفضت من 98 إلى 92 في المائة. |
El porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros que recibieron servicios de interpretación en el período abarcado por el informe más reciente disminuyó hasta alcanzar el 77%, frente al 87% del período anterior. | UN | وانخفضت النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء، والتي زُودت بخدمات الترجمة الشفوية، لتصل إلى 77 في المائة في الفترة المشمولة بالتقرير الأخير مقارنة بنسبة 87 في المائة في الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
En el párrafo 6, la Asamblea señaló que el porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros a las que se prestaron servicios de interpretación en los cuatro principales lugares de destino en 2006 disminuyó al 76%, en comparación con el 87% en 2005. | UN | ولاحظت في الفقرة 6 أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء والتي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الرئيسية الأربعة في عام 2006 قد انخفضت إلى 76 في المائة مقابل 87 في المائة في عام 2005. |
En el párrafo 6, la Asamblea señaló que el porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros a las que se prestaron servicios de interpretación en los cuatro principales lugares de destino en 2006 había disminuido al 76%, en comparación con un 87% en 2005. | UN | ولاحظت في الفقرة 6 أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء والتي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في مراكز العمل الرئيسية الأربعة في عام 2006 قد انخفضت إلى 76 في المائة مقابل 87 في المائة في عام 2005. |
Mencionaron, en particular, la continua supervisión por parte del Consejo de las reuniones de la Loya Jirga, en la medida en que constituían un avance fundamental hacia el logro de la paz y la estabilidad en el país. | UN | وقد أشاروا بشكل خاص إلى متابعة المجلس الحثيثة للاجتماعات التي عقدتها اللويا جيرغا باعتبارها خطوة أساسية نحو تحقيق السلام والاستقرار في البلاد. |
El reciente aumento del porcentaje de las reuniones de esos grupos en que se habían prestado servicios de interpretación podía atribuirse a una planificación eficaz aunada a la celebración de consultas con los grupos. | UN | وتعزى الزيادة الأخيرة في النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها هذه المجموعات والتي قدمت لها خدمات الترجمة الشفوية إلى التخطيط الفعال المقترن بإجراء مشاورات مستمرة مع هذه المجموعات. |
5. Observa que el porcentaje de reuniones celebradas por los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " y que recibieron servicios de interpretación en Nueva York en 2007 fue del 88% y pide al Secretario General que siga informándola por conducto del Comité de Conferencias acerca de la prestación de servicios de conferencias a esos órganos; | UN | 5 - تلاحظ أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في نيويورك في عام 2007 بلغت 88 في المائة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن توفير خدمات المؤتمرات لهذه الهيئات؛ |
Se consideró satisfactorio el aumento del porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes a las que se habían proporcionado servicios de interpretación en el período comprendido entre julio de 2001 y abril de 2002. | UN | 44 - كان هناك ارتياح إزاء زيادة النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية والتي زُودت بخدمات الترجمة الشفوية خلال الفترة من تموز/يوليه 2001 إلى نيسان/أبريل 2002. |
El porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación en el período que abarca el presente informe en 2002-2003 se redujo del 98% registrado en 2001-2002 al 92%, una reducción de 6 puntos porcentuales hasta el porcentaje registrado en 2000-2001. | UN | خاتــمة 25 - انخفضت النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية، في الفترة 2002 - 2003 المشمولـــة بالتقريـــر، إلى 92 في المائـــة بعـــد أن كانـــت 98 في المائـــــة خلال الفترة 2000-2001. |
El porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación en el período que abarca el presente informe, es decir 2003-2004, se redujo del 92% registrado en el período 2002-2003 al 90%, 8 puntos porcentuales menos que el porcentaje registrado en el período 2001-2002. | UN | 20 - بصورة نسبية، انخفضت النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية، إلى 90 في المائـــة، خلال الفترة 2003 - 2004 المشمولـــة بالتقريـــر،بعـــد أن كانـــت 92 في المائـــــة خلال الفترة 2002-2003. |
5. Observa que el porcentaje de reuniones celebradas por los órganos con derecho a reunirse " cuando lo necesiten " y que recibieron servicios de interpretación en Nueva York en 2008 fue del 90%, mientras que en 2007 había sido del 88%, y solicita al Secretario General que siga informándola por conducto del Comité de Conferencias acerca de la prestación de servicios de conferencias a esos órganos; | UN | 5 - تلاحظ أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " والتي وفِّرت لها خدمات الترجمة الشفوية في نيويورك في عام 2008 بلغت 90 في المائة بالمقارنة مع نسبة 88 في عام 2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير، عن طريق لجنة المؤتمرات، عن توفير خدمات المؤتمرات لهذه الهيئات؛ |
Se sugirió que en las conclusiones del Comité se reflejara su satisfacción por el hecho de que el porcentaje de reuniones celebradas por las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes a las que se prestaron servicios de interpretación hubiera aumentado sostenidamente del 81% del período comprendido entre julio de 1997 y junio de 1998 al 84% registrado en el mismo período de 1999/2000. | UN | 38 - جاء في اقتراح آخر أنه ينبغي لاستنتاجات اللجنة أن تعكس الرضى عن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى التي زودت بخدمات الترجمة الشفوية ازدادت باطراد من 81 في المائة في الفترة من تموز/يوليه 1997 إلى حزيران/يونيه 1998 إلى 84 في المائة عن الفترة ذاتها في 1999/2000. |
Conclusión El porcentaje de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación en el período que abarca el presente informe siguió aumentando, en Nueva York del 92% en el período 2000-2001 al 97% en el período actual, vale decir, de julio de 2001 a abril de 2002. | UN | 33 - واصلـت النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية، في الفترة المشمولة بالتقرير ارتفاعها، فزادت من 92 في المائة خلال الفترة 2000-2001 إلى 97 في المائة فيما يتعلق بالفترة الحالية بالنسبة لنيويورك، أي من تموز/يوليه 2001 إلى نيسان/أبريل 2002. |
11. Observa con preocupación que la proporción de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación durante el período a que se refiere el informe del Comité bajó del 92% en el período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003 al 90% en el período comprendido entre mayo de 2003 y abril de 2004 en los cuatro lugares de destino principales; | UN | 11 - تلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في الفترة المشمولة بالتقرير، قد انخفضت من 92 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2003 إلى 90 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2004 بالنسبة لمراكز العمل الأربعة؛ |
16. Observa con preocupación que la proporción de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes que contaron con servicios de interpretación durante el período a que se refiere el informe del Comité se redujo del 92% en el período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003 al 90% en el período comprendido entre mayo de 2003 y abril de 2004 en los cuatro lugares de destino principales; | UN | 16 - تلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في الفترة المشمولة بالتقرير، قد انخفضت من 92 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو 2002 إلى نيسان/أبريل 2003 إلى 90 في المائة خلال الفترة من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2004 بالنسبة لمراكز العمل الأربعة؛ |
16. Observa con preocupación que la proporción de reuniones celebradas por agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros que contaron con servicios de interpretación durante el período comprendido entre mayo de 2003 y abril de 2004 se redujo al 90% del 92% en el período comprendido entre mayo de 2002 y abril de 2003 en los cuatro lugares de destino principales; | UN | 16 - تلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء، والتي وفرت لها خدمات الترجمة الشفوية في الفترة المشمولة بالتقرير من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2004 قد انخفضت إلى 90 في المائة بعدما كانت 92 في المائة في الفترة من أيار/مايو 2002 إلى نيسان/أبريل 2003، بالنسبة لمراكز العمل الرئيسية الأربعة؛ |
El porcentaje de reuniones celebradas por las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes con servicios de interpretación durante el período 2004/2005 que abarca el informe se redujo en cifras relativas a un 85% de un 90% en el período anterior y en 7 puntos porcentuales en comparación con el período 2002/2003. | UN | فقد شهدت النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى والتي قدمت إليها خدمات الترجمة الشفوية في الفترة المشمولة بالتقرير 2004-2005 انخفاضا نسبيا من 90 في المائة في الفترة السابقة إلى 85 في المائة، وانخفضت بسبع نقاط مئوية عن النسبة المسجلة خلال الفترة 2002-2003. |
En el párrafo 5 de la sección II.A de su resolución 63/248, la Asamblea General observó que el porcentaje de reuniones celebradas por los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten y que recibieron servicios de interpretación en Nueva York en 2007 fue del 88%, y pidió al Secretario General que se siguiese informándola acerca de este asunto por conducto del Comité de Conferencias. | UN | 34 - ولاحظت الجمعية العامة في الفقرة 5 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 63/248 أن النسبة المئوية للاجتماعات التي عقدتها الهيئات التي يحق لها الاجتماع ' ' حسب الاقتضاء`` والتي أتيحت لها خدمات الترجمة الشفوية بلغت 88 في المائة في عام 2007، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير عن هذه المسألة عن طريق لجنة المؤتمرات. |
Ello entrañó la facilitación de asesoramiento y apoyo, asistencia para la preparación y el seguimiento de las reuniones de los Comités Permanentes de junio de 2008, y la formulación de recomendaciones al Grupo de Donantes del Programa de Patrocinio sobre el establecimiento de un vínculo entre la facilitación de la asistencia y las contribuciones sustantivas de los participantes patrocinados. | UN | وشمل ذلك إسداء المشورة وتقديم الدعم، والمساعدة في الأعمال التحضيرية للاجتماعات التي عقدتها اللجان الدائمة في حزيران/يونيه 2008 ومتابعتها، وتقديم توصيات إلى فريق المانحين لبرنامج الرعاية بشأن ربط الحضور بالإسهامات الفنية للمشاركين المشمولين بالرعاية. |
Ello entrañó la facilitación de asesoramiento y apoyo, asistencia para la preparación y el seguimiento de las reuniones de los Comités Permanentes de junio de 2008, y la formulación de recomendaciones al Grupo de Donantes del Programa de Patrocinio sobre el establecimiento de un vínculo entre la asistencia y las contribuciones sustantivas de los participantes patrocinados. | UN | وشمل ذلك إسداء المشورة وتقديم الدعم، والمساعدة في الأعمال التحضيرية للاجتماعات التي عقدتها اللجان الدائمة في حزيران/يونيه 2008 ومتابعتها، وتقديم توصيات إلى فريق المانحين لبرنامج الرعاية بشأن ربط الحضور بالإسهامات الفنية للمشاركين المشمولين بالرعاية. |