Proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales | UN | مشروع منقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
El proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales se divide en cuatro partes, a saber: | UN | ويتألف المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من الأجزاء الأربعة التالية: |
Seguimiento del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales | UN | متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
Seguimiento del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales | UN | متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 34º período de sesiones, celebrado en 1995, ultimó y aprobó el texto del cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales. | UN | وأثناء دورتها الرابعة والثلاثين، في عام 1995، وضعت اللجنة الفرعية القانونية النص النهائي للاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية ووافقت عليه. |
Seguimiento del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales | UN | متابعة المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
Decisión 53/2 Seguimiento del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales | UN | المقرر 53/2 متابعة المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
Declaración financiera sobre el proyecto de decisión titulado " Seguimiento del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales " | UN | بيان مالي بشأن مشروع المقرر المعنون " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " |
III. Contenido y estructura del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales | UN | ثالثاً- محتوى المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وهيكله |
A. Forma definitiva del contenido y la estructura del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales | UN | ألف - وضع الصيغة النهائية لمضمون وهيكل المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
A. Contenido y estructura del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales | UN | ألف- مضمون وبنية المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
A tal fin, la Secretaría pondría el proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales a disposición de los Estados Miembros en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y pediría que se formularan observaciones suplementarias. | UN | وللقيام بذلك، سوف تعمد الأمانة إلى وضع المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية في متناول الدول الأعضاء باللغات الرسمية الست في الأمم المتحدة، ملتمسة المزيد من التعليقات. |
El observador de México presentó un proyecto de decisión titulado " Seguimiento del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales " . | UN | وقدَّم المراقب عن المكسيك مشروع مقرر عنوانه " متابعة المشروع المنقّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية " . |
6. Debería concederse prioridad a la creación de capacidad, incluso en lo relacionado con el suministro de capacitación para completar el proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales, con miras a mejorar la cantidad y la calidad de los datos. | UN | 6- ينبغي جعل بناء القدرات، بما فيها ما يتعلق بتوفير التدريب على ملء المشروع المنقح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، واحدة من الأولويات، بهدف تحسين البيانات كمّاً ونوعاً. |
El Grupo de expertos recomendó además que se facilitara a los Estados Miembros el proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y pidió que se recopilaran observaciones suplementarias en un documento que se presentaría a la Comisión en su 53º período de sesiones. | UN | كما أوصى فريق الخبراء بجعل المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية متاحا للدول الأعضاء بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، طالبا تجميع تعليقات إضافية في وثيقة تُقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين. |
6. Debería concederse prioridad a la creación de capacidad, incluso en relación con la capacitación que se imparta para rellenar el proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales con miras a mejorar la cantidad y calidad de la información. | UN | 6- ينبغي جعل بناء القدرات، بما فيها ما يتعلق بتوفير التدريب على ملء المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، واحدة من الأولويات، بهدف تحسين البيانات كمّاً ونوعاً. |
Seguimiento del proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales (decisión 53/2 de la Comisión de Estupefacientes) | UN | متابعة المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية (مقرَّر لجنة المخدِّرات 53/2) |
a) Dar a los Estados Miembros una oportunidad de presentar observaciones complementarias al proyecto revisado de cuestionario para los informes anuales, debiendo transmitirse toda observación complementaria de esa índole a la Secretaría antes del 20 de mayo de 2010; | UN | (أ) أن تتيح للدول الأعضاء فرصة لتقديم تعليقات تكميلية على المشروع المنقَّح للاستبيان الخاص بالتقارير السنوية،() على أن تحال تلك التعليقات الإضافية إلى الأمانة قبل 20 أيار/مايو 2010؛ |
Memorando explicativo sobre la respuesta recibida de Finlandia: estudio del cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales | UN | مذكرة إيضاحية لردّ فنلندا: دراسة للاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية المرفق- |
Memorando explicativo sobre la respuesta recibida de Finlandia: estudio del cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales | UN | مذكرة إيضاحية لرد فنلندا: دراسة للاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية* |
En 2007 el tratamiento de sustitución se venía administrando en menos del 50% de los Estados que respondieron al cuestionario para los informes bienales (véase la figura 33). | UN | وفي عام 2007 كان العلاج الإبدالي ينفذ في أقل من 50 في المائة من الدول المستجيبة للاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، (انظر الشكل 33). |