"للتصدير والاستيراد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de exportación e importación
        
    • de Exportaciones e Importaciones
        
    • de Importación y Exportación
        
    • de Importaciones y Exportaciones
        
    En Africa, se espera que el recién establecido Banco Africano de exportación e importación promueva el comercio y la inversión intrarregionales. UN وفي أفريقيا، يتوقع أن يعزز المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد الذي أنشئ حديثاً التجارة والاستثمار داخل المنطقة.
    Tanto China como la India tienen bancos de exportación e importación que apoyan el comercio con otros países en desarrollo. UN ويوجد لدى كل من الصين والهند مصرف للتصدير والاستيراد لدعم التجارة مع البلدان النامية الأخرى.
    - Los países asiáticos deberían tener interés en ser miembros de instituciones africanas de desarrollo comercial a nivel regional y subregional como el Banco Africano de exportación e importación, recientemente creado para fomentar el comercio africano; UN ● أن تشترك البلدان اﻵسيوية في عضوية المؤسسات اﻹنمائية التجارية اﻷفريقية اﻹقليمية ودون الاقليمية مثل المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد الذي أنشئ مؤخرا لتشجيع التجارة اﻷفريقية؛
    En virtud de la resolución 1051 (1996) del Consejo de Seguridad, la Dependencia Conjunta de Importaciones y Exportaciones siguió recibiendo notificaciones de los Estados y organizaciones internacionales acerca de las exportaciones al Iraq de productos de doble uso. UN وعملا بقرار مجلس الأمن 1051 (1996)، ظلت الوحدة المشتركة للتصدير والاستيراد تتلقى إشعارات من الدول والمنظمات الدولية بشأن تصدير سلع مزدوجة الاستخدام إلى العراق.
    Banco Africano de exportación e importación (BAFEI) UN المصرف الافريقي للتصدير والاستيراد
    Aun cuando algunas instituciones, entre ellas el Banco Africano de exportación e importación, se esfuerzan con ahínco, en muchas partes del mundo los bancos nacionales están quedando a la zaga de los internacionales en la adquisición de la pericia necesaria para una financiación estructurada. UN وعلى الرغم من أن مؤسسات مثل المصرف الأفريقي للتصدير والاستيراد تبذل جهوداً في هذا الميدان، فإن المصارف المحلية في أنحاء كثيرة من العالم لا تزال متخلفة وراء المصارف الدولية في تطوير المهارات الضرورية الخاصة بالتمويل المترابط هيكلياً.
    El mecanismo ha observado que, pese al complejo sistema de control vigente, sigue habiendo algunas deficiencias en la cadena general de exportación e importación. UN 21 - ولاحظت الآلية أنه رغم دقة نظام المراقبة القائم، ما زالت توجد بعض أوجه الضعف في السلسلة العامة للتصدير والاستيراد.
    El Brasil exige licencias o autorizaciones de exportación e importación para la transferencia de armas pequeñas y ligeras, sus partes y componentes, municiones, explosivos plásticos y demás explosivos y sus precursores. UN طبقت البرازيل نظاما لإصدار تراخيص أو أذون للتصدير والاستيراد لنقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والمتفجرات البلاستيكية والمتفجرات الأخرى ومركباتها الأولية.
    El Banco Africano de exportación e importación (Afrexim) negoció una línea de crédito comercial y de financiación de proyectos de 100 millones de dólares con el Banco de exportación e importación de China para financiar el comercio. UN وتولى المصرف الأفريقي للتصدير والاستيراد التفاوض حول تسهيلات ائتمانية لتمويل التجارة بمبلغ 100 مليون دولار من بنك التصدير والاستيراد في الصين لتمويل التجارة.
    Banco Africano de exportación e importación Banco Islámico de Desarrollo Centro del Sur UN المصرف الأفريقي للتصدير والاستيراد
    Este servicio computadorizado reuniría datos sobre los agentes económicos más importantes de África y ayudaría al Banco Africano de exportación e importación a desempeñar con eficacia sus funciones de financiación y promoción del comercio. UN وسيشمل هذا المرفق المحوسب، بيانات عن أهم الجهات الفاعلة في الميدان الاقتصادي في افريقيا. وسيساعد البنك الافريقي للتصدير والاستيراد في الاضطلاع بمهامه بصورة فعالة فيما يتعلق بالتمويل والترويج في مجال التجارة.
    Entre las instituciones financieras del Gobierno que participan en el Programa cabe mencionar al DBP, el LBP, el Fondo Nacional de Apoyo a la Subsistencia (NLSF), el Banco Filipino de exportación e importación (Philexim Bank), la Corporación Quedan de Garantía de Crédito Rural (Quedancor), y la Corporación de Garantías y Finanzas de las Pequeñas Empresas (SBGFC). UN ومن بين مؤسسات التمويل الحكومية المشاركة، المصرف الفلبيني للتنمية والمصرف العقاري الفلبيني والصندوق الوطني لدعم المعيشة والمصرف الفلبيني للتصدير والاستيراد ومؤسسة كويدان وضمان الائتمان الريفي ومؤسسة ضمان وتمويل الشركات الصغيرة.
    Con posterioridad se publicó, en colaboración con el Banco de exportación e importación de Corea, otro informe titulado " Prototype model of a trade financing facility: an export-import bank drawing on the experience of the Republic of Korea " . UN وبالتعاون مع مصرف كوريا للتصدير والاستيراد، نُشر بعد ذلك تقرير آخر بعنوان " نموذج أولي لمرفق لتمويل التجارة: مصرف للتصدير والاستيراد يعتمد على تجربة جمهورية كوريا " .
    Tras haber examinado la situación de la aplicación de la resolución 1540 (2004), mi país ha redactado el borrador de un proyecto relativo al fortalecimiento de las capacidades técnicas de los controles de exportación e importación de materiales nucleares y radiactivos en Mongolia. UN وبعد أن نظر بلدي في حالة تنفيذه للقرار 1540 (2004)، وضع مشروعا أوّليا لتعزيز القدرات التقنية المعنية بفرض ضوابط للتصدير والاستيراد على الأسلحة النووية وغيرها من المواد المشعة في منغوليا.
    El recién creado Banco Africano de exportación e importación tiene por finalidad promover y extender el comercio interior y exterior africano mediante diversos programas destinados principalmente a incentivar las exportaciones de los países africanos financiando a un precio razonable las exportaciones de bienes y servicios originados en África o que reciban en el continente un valor añadido apreciable. UN ويهدف المصرف اﻷفريقي للتصدير والاستيراد المنشأ حديثا إلى تشجيع وتوسيع نطاق التجارة اﻷفريقية الداخلية والخارجية عن طريق عدد من البرامج المخصصة أساسا لتشجيع الصادرات من البلدان اﻷفريقية عن طريق تقديم التمويل، بتكلفة معقولة، لصادرات السلع والخدمات المنتجة في أفريقيا أو التي تضم قيمة مضافة كبيرة من القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus