"للجنة بأن تجتمع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Comité a reunirse
        
    • la Comisión a reunirse
        
    No obstante, habida cuenta de la actual situación económica, su país debe disociarse del proyecto de resolución debido a las disposiciones del párrafo 2, que autorizan al Comité a reunirse durante una semana adicional en cada período de sesiones a partir de 2013. UN غير أن بلدها، بالنظر إلى الحالة الاقتصادية الراهنة، يرى لزاما عليه أن ينأى بنفسه عن مشروع القرار بسبب أحكام الفقرة 2 التي تأذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة ابتداء من عام 2013.
    13. Decide autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011; UN 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    13. Decide autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria con efecto a partir de agosto de 2009 hasta 2011; UN 13 - تقرر الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، يسري بدءا من آب/ أغسطس 2009 إلى عام 2011؛
    En su resolución 1990/48, de 25 de mayo de 1990, el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse entre períodos ordinarios de sesiones con carácter excepcional siempre y cuando la mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordaran. UN وقد أذن المجلس في قراره ١٩٩٠/٤٨ المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٠ للجنة بأن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية على أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء.
    En su resolución 1990/48, de 25 de mayo de 1990, el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse entre períodos ordinarios de sesiones con carácter excepcional siempre y cuando la mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordaran. UN وقد أذن المجلس في قراره ١٩٩٠/٤٨ المؤرخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٠ للجنة بأن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية على أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء.
    En su resolución 63/243, la Asamblea decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011.
    Recordando su resolución 63/243, en la cual decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011, y observando que el tiempo adicional ha permitido al Comité reducir el número de informes pendientes de examen, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وتلاحظ أن وقت الاجتماعات الإضافي سمح للجنة بالتخفيف من عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها؛
    En su resolución 63/243, la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2011.
    14. Recuerda que la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones, como medida transitoria, a partir de agosto de 2009 y hasta 2012; UN 14 - تشير إلى أن الجمعية العامة قررت الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى غاية عام 2012؛
    14. Recuerda que la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones, como medida transitoria, a partir de agosto de 2009 y hasta 2012; UN 14 - تشير إلى أن الجمعية العامة قررت الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2012؛
    En su resolución 63/243, la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011. UN وقررت الجمعية العامة بقرارها 63/243 الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    Recordando su resolución 63/243, en la cual decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más cada período de sesiones como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011, y observando que el tiempo adicional ha permitido al Comité reducir el número de informes pendientes de examen, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/243 الذي قررت فيه الجمعية العامة الإذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس ٢٠٠٩ إلى عام ٢٠١١، وإذ تلاحظ أن تخصيص وقت إضافي للاجتماعات أتاح للجنة الحد من تراكم التقارير التي تنتظر النظر فيها؛
    En su resolución 63/243, de 24 de diciembre de 2008, la Asamblea General decidió autorizar al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones (dos semanas más de reuniones en períodos de sesiones al año) como medida transitoria, con efecto a partir de agosto de 2009 y hasta 2011. UN وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 أن تأذن للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة (أسبوعان إضافيان من الاجتماعات التي تعقد خلال الدورة في السنة)، كتدبير مؤقت يسري بدءا من آب/أغسطس 2009 إلى عام 2011.
    21. En su 45º período de sesiones, el Comité acogió con satisfacción la resolución 65/204 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2010, en la que autorizaba al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones, como medida transitoria, con efecto a partir de mayo de 2011 hasta finales de noviembre de 2012, en respuesta a la petición que había hecho a la Asamblea General de recibir apoyo financiero adecuado para ello. UN 21- رحبت اللجنة، في دورتها الخامسة والأربعين، بقرار الجمعية العامة 65/204 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، الذي أذنت فيه الجمعية العامة للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيراً مؤقتاً، يسري بدءاً من أيار/مايو 2011 إلى غاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وذلك بناءً على طلبها من الجمعية العامة أن تقدم لها الدعم المالي المناسب بهذا الخصوص.
    23. La Asamblea General, en su resolución 65/204, de 21 de diciembre de 2010, autorizó al Comité a reunirse una semana más en cada período de sesiones, como medida transitoria, con efecto a partir de mayo de 2011 hasta finales de noviembre de 2012, en respuesta a la solicitud formulada por el Comité en su 44º período de sesiones de recibir apoyo financiero adecuado para tal fin. UN 23- أذنت الجمعية العامة، في قرارها 65/204 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، للجنة بأن تجتمع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة، باعتبار ذلك تدبيراً مؤقتاً يسري اعتباراً من أيار/مايو 2011 إلى غاية نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وذلك بناءً على طلب، اعتمدته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، من أجل الحصول على الدعم المالي المناسب لهذا الغرض().
    En su resolución 1990/48, de 25 de mayo de 1990, el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse entre períodos ordinarios de sesiones con carácter excepcional siempre y cuando la mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordaran. UN وقد أذن المجلس في قراره ٠٩٩١/٨٤ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١ للجنة بأن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية على أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء.
    En su resolución 1990/48, de 25 de mayo de 1990, el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse entre períodos ordinarios de sesiones con carácter excepcional siempre y cuando la mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordaran. UN وقد أذن المجلس في قراره ١٩٩٠/٤٨ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٠ للجنة بأن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية على أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء.
    7. Se señala también a la atención de la Comisión la resolución 1990/48 del Consejo Económico y Social, de 25 de mayo de 1990, en la que el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse excepcionalmente entre sus períodos ordinarios de sesiones, siempre que una mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordara. UN ٧ - ويُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٠٩٩١/٨٤ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١ الذي أذن فيه المجلس للجنة بأن تجتمع بشكل استثنائي بين دوراتها العادية، بشرط أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    7. Se señala también a la atención de la Comisión la resolución 1990/48 del Consejo Económico y Social, de 25 de mayo de 1990, en la que el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse excepcionalmente entre sus períodos ordinarios de sesiones, siempre que una mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordara. UN ٧- ويسترعى انتباه اللجنة أيضاً الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٠٩٩١/٨٤ المؤرخ في ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١ الذي أذن فيه المجلس للجنة بأن تجتمع بشكل استثنائي بين دوراتها العادية، بشرط أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    8. Se señala también a la atención de la Comisión la resolución 1990/48 del Consejo Económico y Social, de 25 de mayo de 1990, en la que el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse excepcionalmente entre sus períodos ordinarios de sesiones, siempre que una mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordaran. UN ٨- ويسترعى انتباه اللجنة أيضاً إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٠٩٩١/٨٤ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١ الذي أذن فيه المجلس للجنة بأن تجتمع بشكل استثنائي بين دوراتها العادية، بشرط أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    9. Se señala también a la atención de la Comisión la resolución 1990/48 del Consejo Económico y Social, de 25 de mayo de 1990, en la que el Consejo autorizó a la Comisión a reunirse excepcionalmente entre sus períodos ordinarios de sesiones, siempre que una mayoría de los Estados miembros de la Comisión así lo acordaran. UN ٩- ويسترعى انتباه اللجنة أيضاً إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٠٩٩١/٨٤ المؤرخ ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١ الذي أذن فيه المجلس للجنة بأن تجتمع بشكل استثنائي بين دوراتها العادية، بشرط أن توافق على ذلك أغلبية الدول اﻷعضاء في اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus