"للفترة الممتدة حتى عام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el período hasta el año
        
    • para el período comprendido hasta el año
        
    • el período que termina en
        
    1. Era menester procurar metas y objetivos de desarrollo apropiadas para el período hasta el año 2010. UN ١ - من الضروري البحث عن أهداف وغايات إنمائية مناسبة للفترة الممتدة حتى عام ٢٠١٠.
    Recordando la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer para el período hasta el año 2000, UN " إذ تشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة للفترة الممتدة حتى عام ٢٠٠٠،
    Recordando la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer39 y las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer1 para el período hasta el año 2000, UN إذ تشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٣٩( وإلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)١( للفترة الممتدة حتى عام ٢٠٠٠،
    Por esa razón, se ha llevado a cabo un análisis de género con respecto al nuevo plan de acción ' La nueva etapa ' , para el período comprendido hasta el año 2011. UN وهذا هو ما دعا إلى إجراء تحليل جنساني فيما يتعلق بخطة العمل الجديدة المعروفة باسم " المرحلة المقبلة " للفترة الممتدة حتى عام 2011.
    19. Las cuestiones relativas a la mejora de las oportunidades de la mujer en el ámbito socioeconómico y en el mercado de trabajo se integraron orgánicamente en la política demográfica de la Federación de Rusia para el período comprendido hasta el año 2025, aprobada mediante decreto presidencial en octubre de 2007. UN 19 - وأدرجت المسائل المتعلقة بتحسين فرص النساء في الميدان الاجتماعي الاقتصادي وفي سوق العمل إدماجاً عضوياً في السياسة السكانية للاتحاد الروسي للفترة الممتدة حتى عام 2025 التي أقرت بموجب مرسوم رئاسي في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    89. El plan general de la política demográfica de la Federación de Rusia para el período comprendido hasta el año 2005, aprobado mediante decreto presidencial en 2007, prevé toda una serie de medidas que tratan de facilitar la armonización de las responsabilidades familiares y la actividad profesional. UN 89 - وتنص الخطة العامة للسياسة السكانية للاتحاد الروسي للفترة الممتدة حتى عام 2025، التي أقرت بموجب مرسوم رئاسي في عام 2007، على مجموعة من التدابير الرامية إلى تيسير المواءمة بين المسؤوليات الأسرية والنشاط المهني.
    2. El Plan Estratégico de salud reproductiva en el período que termina en 2014 se dirige a mejorar la política social en materia de protección de la salud y desarrollar las actividades atinentes a los derechos reproductivos y planificación de la familia. UN 2 - تهدف الخطة الاستراتيجية الخاصة بالصحة الإنجابية بالنسبة للفترة الممتدة حتى عام 2014 إلى تحسين السياسة الاجتماعية في مجال حماية الصحة وتطوير الأنشطة في مجال الحقوق المتعلقة بالإنجاب وتنظيم الأسرة.
    :: El Ministerio de Situaciones de Emergencia ha preparado un proyecto del programa especial federal para superar las consecuencias del accidente radiológico para el período que termina en 2015, que está dirigido a alcanzar los siguientes objetivos: UN وبموجب البرنامج الاتحادي الخاص المعنون " معالجة الآثار الناجمة عن الحوادث الإشعاعية للفترة الممتدة حتى عام 2015 " والتابع لوزارة حالات الطوارئ الروسية، تم تحديد الأهداف التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus