1. El Embajador Dian Triansyah Djani de Indonesia queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 1 de la decisión CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
2. El Embajador Jürg Streuli de Suiza queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 2 de la decisión CD/1864; | UN | 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛ |
3. El Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " establecido de conformidad con el párrafo 3 de la decisión CD/1864; | UN | 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛ |
1. El Embajador Dian Triansyah Djani de Indonesia queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 1 de la decisión CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
26. En la reunión conjunta celebrada el 24 de mayo de 2011, las Mesas ampliadas de las Comisiones convinieron en recomendar que se designara a la Sra. Taous Feroukhi (Argelia) y al Sr. Ignacio Baylina Ruíz (España) Copresidentes del Grupo de trabajo con arreglo a su mandato renovado en futuras reuniones entre períodos de sesiones de las Comisiones. | UN | 26- وفي اجتماع مشترك عُقد في 24 أيار/مايو 2011، اتفق المكتبان الموسّعان للجنتين على التوصية بترشيح طاووس فروخي (الجزائر) وإغناثيو بايلينا رويث (إسبانيا) كرئيسين متشاركين للفريق العامل في إطار ولايته المجدَّدة في الاجتماعات القادمة للجنتين التي ستُعقد فيما بين الدورات. |
2. El Embajador Jürg Streuli de Suiza queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 2 de la decisión CD/1864; | UN | 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛ |
3. El Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " establecido de conformidad con el párrafo 3 de la decisión CD/1864; | UN | 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛ |
1. El Embajador Dian Triansyah Djani de Indonesia queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 1 de la decisión CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
2. El Embajador Jürg Streuli de Suiza queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos y desarme nuclear " establecido de conformidad con el párrafo 2 de la decisión CD/1864; | UN | 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛ |
3. El Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " establecido de conformidad con el párrafo 3 de la decisión CD/1864; | UN | 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛ |
1. El Embajador Dian Triansyah Djani de Indonesia queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme nuclear " de conformidad con el párrafo 1 de la decisión CD/1864; | UN | 1- يعين السفير ديان تريانسياه دجاني، سفير إندونيسيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 1 من المقرر CD/1864؛ |
2. El Embajador Jürg Streuli de Suiza queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 1 de la agenda titulado " Cesación de la carrera de armamentos nucleares y desarme nuclear " , de conformidad con el párrafo 2 de la decisión CD/1864; | UN | 2- يعين السفير يورغ سترولي، سفير سويسرا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وفقاً للفقرة 2 من المقرر CD/1864؛ |
3. El Embajador Luiz Filipe de Macedo Soares del Brasil queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 3 de la agenda titulado " Prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " de conformidad con el párrafo 3 de la decisión CD/1864; | UN | 3- يعين السفير لويس فيليب دي ماسيدو سوارس، سفير البرازيل، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، وفقاً للفقرة 3 من المقرر CD/1864؛ |
4. El Embajador Mykola Maimeskul de Ucrania queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 4 de la agenda titulado " Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas " establecido de conformidad con el párrafo 4 de la decisión CD/1864; | UN | 4- يعين السفير ميكول ميمسكولا، سفير أوكرانيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ، وفقاً للفقرة 4 من المقرر CD/1864؛ |
4. El Embajador Mykola Maimeskul de Ucrania queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 4 de la agenda titulado " Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas " establecido de conformidad con el párrafo 4 de la decisión CD/1864; | UN | 4- يعين السفير ميكو ميمسكول، سفير أوكرانيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ، وفقاً للفقرة 4 من المقرر CD/1864؛ |
4. El Embajador Mykola Maimeskul de Ucrania queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 4 de la agenda titulado " Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas " establecido de conformidad con el párrafo 4 de la decisión CD/1864; | UN | 4- يعين السفير ميكو ميمسكول، سفير أوكرانيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ، وفقاً للفقرة 4 من المقرر CD/1864؛ |
4. El Embajador Mykola Maimeskul de Ucrania queda nombrado Presidente del Grupo de trabajo para el tema 4 de la agenda titulado " Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas " , de conformidad con el párrafo 4 de la decisión CD/1864; | UN | 4- يعين السفير ميكو ميمسكول، سفير أوكرانيا، رئيساً للفريق العامل في إطار البند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ، وفقاً للفقرة 4 من المقرر CD/1864؛ |
7. En la reunión conjunta celebrada el 6 de junio de 2013, las Mesas ampliadas de las Comisiones convinieron en recomendar que se designara al Sr. Ali Asghar Soltanieh (República Islámica del Irán) y al Sr. Ignacio Baylina Ruiz (España) copresidentes del Grupo de trabajo con arreglo a su mandato renovado en futuras reuniones entre períodos de sesiones o continuaciones de los períodos de sesiones de las Comisiones. | UN | ٧- وفي اجتماع مشترك عُقد في 6 حزيران/يونيه 2013، اتفق المكتبان الموسَّعان للجنتين على التوصية بتعيين علي أصغر سلطانية (جمهورية إيران الإسلامية) وإغناثيو بيلينا رويث (إسبانيا) رئيسين متشاركين للفريق العامل في إطار ولايته المجدّدة في الاجتماعات المقبلة للجنتين التي ستُعقد فيما بين الدورات أو في دوراتهما المستأنفة. |