En el anexo XIV figura un inventario de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas que actualmente se encuentran en la zona de la misión. | UN | ويورد المرفق الرابع عشر حصرا للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة الموجودة حاليا في منطقة البعثة. |
En las estimaciones de gastos anteriores esos gastos se habían calculado a razón de 400 dólares anuales respecto de los vehículos de propiedad de los contingentes y de 362 dólares anuales respecto de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. | UN | وكانت تقديرات التكلفة السابقة محسوبة على أساس ٤٠٠ دولار في السنة للمركبات المملوكة للوحدات و ٣٦٢ دولارا في السنة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة. |
:: Almacenamiento y suministro de 3,6 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y la AMISOM | UN | :: تخزين وصرف 3.6 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة للأمم المتحدة وللبعثة |
Almacenamiento y suministro de 3,6 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y la AMISOM | UN | تخزين وصرف 3.6 ملايين لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة للأمم المتحدة وللبعثة |
El número total estimado de vehículos de propiedad de los contingentes (2.760 vehículos) no se ha modificado. | UN | وبقي دون تغيير العدد التقديري اﻹجمالي للمركبات المملوكة للوحدات والبالغ ٧٦٠ ٢ مركبة. |
De uso civil Parque de vehículos de propiedad de las Naciones Unidas propuesto. | UN | الأسطول المقترح للمركبات المملوكة للأمم المتحدة. |
:: Suministro de gasolina, aceite y lubricantes para vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y vehículos de propiedad de los contingentes | UN | :: توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات |
La estimación de gastos se basa en un consumo promedio diario de 10 galones por vehículo en el caso de los vehículos propiedad de los contingentes, de 5 galones diarios por vehículo en el caso de los vehículos propiedad de las Naciones Unidas y de alquiler y de 15 galones diarios por vehículo en el caso de los vehículos blindados de transporte de tropa, a un costo de 1,82 dólares por galón. | UN | وقد وضع تقدير التكلفة على أساس أن المركبة الواحدة تستهلك من الوقود يوميا ١٠ غالونات في المتوسط للمركبات المملوكة للوحدات و ٥ غالونات في اليوم للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات المستأجرة و ١٥ غالونا في اليوم لناقلات الجنود المصفحة بتكلفة قدرها ٢٨,١ دولار للغالون. |
Se prevén 34.500 dólares para la adquisición de equipo de talleres para la reparación y conservación de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. | UN | ١٨ - قدر مبلغ ٥٠٠ ٣٤ لاقتناء معدات للورش من أجل عمليات التصليح والصيانة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة. |
Los 15.900 dólares destinados a piezas de repuesto, reparaciones y conservación corresponden únicamente al parque de las Naciones Unidas, ya que los gastos de los vehículos de propiedad de los contingentes están incluidos en los créditos para sufragar la autonomía logística. | UN | ويتصل مبلغ ٩٠٠ ١٥ دولار مدرج تحت قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة باحتياجات أسطول اﻷمم المتحدة وحده، على أساس أن الاحتياجات المطلوبة للمركبات المملوكة للوحدات مضمﱠنة في بند الاكتفاء الذاتي. |
La menor cantidad de combustible se debió al aumento de la tasa de desplazamientos por caminos no asfaltados de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y a la disminución del número de vehículos de propiedad de los contingentes que se habían desplegado | UN | نتج الانخفاض في مستوى ما يتم توفيره من وقود عن زيادة في معدل المركبات المسحوبة من الخدمة بالنسبة للمركبات المملوكة للأمم المتحدة وانخفاض في عدد المركبات المملوكة للوحدات التي جرى نشرها |
La estimación de gastos se basa en una tasa de 100 dólares mensuales por vehículo para los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y de 330 dólares mensuales por vehículo para los vehículos de propiedad de los contingentes. | UN | وتستند تقديرات التكلفة إلى معدل ١٠٠ دولار للمركبة الواحدة شهريا من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة، و ٣٣٠ دولار للمركبة الواحدة شهريا للمركبات المملوكة للوحدات. |
Sobre la base de un consumo mensual estimado de 504.711 litros para los vehículos de propiedad de los contingentes, a un costo de 0,25 dólares por litro, durante un período de 7 meses. | UN | علــى أســاس متوســـط شـــهري لاستهلاك الوقود قدره ١١٧ ٤٠٥ لترا للمركبات المملوكة للوحدات بتكلفة قدرها ٥٢,٠ دولار للتر الواحد لمدة ٧ أشهر. |
183. Se solicitan créditos para la compra de piezas de repuesto, mantenimiento y reparaciones de daños causados por accidentes o por las hostilidades para los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y de los contingentes. | UN | ١٨٣ - يرصد اعتماد لشراء قطع الغيار والصيانة، ولعمليات إصلاح العطب الناتج عن الحوادث واﻷعمال القتالية للمركبات المملوكة من اﻷمم المتحدة والمركبات المملوكة للوحدات. |
Parque de vehículos de propiedad de los contingentes previsto. | UN | الأسطول المسقط للمركبات المملوكة للوحدات. |
Parque de vehículos de propiedad de los contingentes previsto. | UN | الأسطول المتوقع للمركبات المملوكة للوحدات |
Parque de vehículos de propiedad de los contingentes previsto. | UN | الأسطول المتوقع للمركبات المملوكة للوحدات. |
Sólo se consignan créditos para piezas de repuesto, reparaciones y conservación correspondientes a vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. | UN | أما الاعتماد المخصص لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة فإنه مرصود للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة فقط. |
Suministro de 7,4 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, la AMISOM y los contingentes en 8 emplazamientos | UN | توريد 7.4 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة لكل من الأمم المتحدة والبعثة والوحدات في 8 مواقع |
Suministro de 6,8 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, la AMISOM y los contingentes en 8 emplazamientos | UN | توفير 6.8 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم 15.1 لتر من وقود الديزل تم توفيرها للمركبات المملوكة لكل |
La estimación de gastos se basa en la tasa de 330 dólares mensuales por vehículo en el caso de los vehículos propiedad de los contingentes (2.011.700 dólares) y de 100 dólares mensuales por vehículo en el caso de los vehículos propiedad de las Naciones Unidas (873.500 dólares). | UN | وقد وضع تقدير التكلفة على أساس معدل قدره ٣٣٠ دولارا للمركبة شهريا للمركبات المملوكة للوحدات )٧٠٠ ٠١١ ٢ دولار( و ١٠٠ دولار للمركبة شهريا للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة )٥٠٠ ٨٧٣ دولار(. |
La Comisión observa también que la estimación prevé una reserva de dos meses para piezas de repuesto con respecto al equipo que es propiedad de los contingentes y una reserva de seis semanas para los vehículos que son propiedad de las Naciones Unidas. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن التقدير يتضمن اعتمادات لمخزون احتياطي من قطع الغيار لمدة شهرين فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات واحتياطيا لمدة ستة أسابيع للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة. |