"لمدة ثمانية أشهر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante ocho meses
        
    • por ocho meses
        
    • de ocho meses
        
    • ocho meses de
        
    • durante los ocho meses
        
    Además, el Sistema de Gestión Presupuestaria estuvo paralizado durante ocho meses, lo que creó un gran atraso en el asiento de datos. UN علاوة على ذلك، توقف هذا النظام عن العمل لمدة ثمانية أشهر مما أدى الى حدوث تراكم كبير في إنجاز إدخال البيانات.
    Un total de 2.564 integrantes de este contingente trabajó durante ocho meses en el Pakistán tras el terremoto. UN وقد عمل ما مجموعه 564 2 من عناصر الفرقة المذكورة لمدة ثمانية أشهر في باكستان، على أثر الزلزال الذي ضربها.
    Había sido Oficial Encargada del Servicio de Gestión de las Inversiones durante ocho meses, cuando se jubiló en 2003 un ex director. UN وكانت الفقيدة قد اضطلعت بمهمة الموظف المكلف بالدائرة لمدة ثمانية أشهر بعد تقاعد المدير السابق في عام 2003.
    Cariño significa que me mandarán a la cárcel por ocho meses. Open Subtitles عزيزتي هذا يعني أن أذهب للسجن لمدة ثمانية أشهر
    El segundo helicóptero MI-8T no se desplegó hasta noviembre de 1998, por lo que los créditos correspondientes se incluyeron en el actual período de ocho meses. UN ولهذا السبب، تم تضمين اعتماد لمدة ثمانية أشهر في الميزانية للفترة الحالية.
    El nuevo equipo de la defensa de Simatović ha pedido tiempo para prepararse y ha solicitado que el procedimiento se suspenda durante ocho meses. UN وطلب فريق الدفاع الجديد عن سيماتوفيتش وقتا للأعمال التحضيرية وقدم التماسا لتأجيل الإجراءات لمدة ثمانية أشهر.
    Por otra parte, el hecho de que su estancia en la cárcel de Port Phillip durante ocho meses fuera legal no obsta, de por sí, para que dicha estancia equivalga a una pena. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانونية حبسه في سجن بورت فيليب لمدة ثمانية أشهر لا تمنع وحدها من اعتبار حبسه بمثابة عقاب.
    En la República Árabe Siria, el personal de las Naciones Unidas permaneció en cautividad durante ocho meses. UN وفي الجمهورية العربية السورية، ظل عدد من موظفي الأمم المتحدة في الأسر لمدة ثمانية أشهر.
    durante ocho meses, no, mas que eso, un año, Open Subtitles لمدة ثمانية أشهر .. لا ما يزيد عن ذلك .. إنه عام
    durante ocho meses pareció que nada había cambiado. Open Subtitles لمدة ثمانية أشهر كل شيء سار كما كان من قبل
    Tan holgazana que te engañó durante ocho meses. Open Subtitles أعني ،كسول بحيث ينخدع لك لمدة ثمانية أشهر.هذا امر جيد جدا.
    Dios, este es el sitio más solitario en el que estuve, y viví sola en un árbol durante ocho meses. Open Subtitles يا إلهي هذا أوحد مكان قد رأيته وأنا قد عشت لوحدي في شجرة لمدة ثمانية أشهر
    Los estudiantes se consumieron durante ocho meses en esos campamentos inhumanos en medio de golpizas, condiciones deplorables y falta de atención médica y humanitaria. UN فالطلاب رزحوا في هذه المعسكرات الوحشية لمدة ثمانية أشهر تعرضوا فيها للضرب وعاشوا في أوضاع سيئة وكانوا يفتقرون للعناية الطبية واﻹنسانية.
    67. La reclamación se refiere a los salarios pagados a los empleados de Eleject cuando se suspendieron durante ocho meses las obras del proyecto. UN 67- والمطالبة هنا هي عن المرتبات للعاملين بالشركة عندما علقت أعمال المشروع لمدة ثمانية أشهر.
    Se necesitarán con este fin especialistas en recuperación forense mediante tecnología de la información durante ocho meses a fin de proporcionar apoyo sustantivo en los casos en que no se dispone de conocimientos especializados entre los investigadores. UN ولهذا السبب، سوف تبرز الحاجة لمتخصصين في كشف الأدلة الجنائية بواسطة تكنولوجيا المعلومات لمدة ثمانية أشهر لتوفـير الدعم الفني في القضايا التي لا تتوافر بشأنها مهارات متخصصة في أوساط المحققين.
    4.4 El Estado parte rechaza la afirmación del autor de que su detención durante ocho meses en la cárcel de Port Phillip fuera tan larga que resultara arbitraria. UN 4-4 وتفند الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ بأن احتجازه في سجن بورت فيليب لمدة ثمانية أشهر يعتبر احتجازاً تعسفياً.
    durante ocho meses del año no se autorizó el acceso a uno de los 66 corredores aéreos convenidos en el Acuerdo de 1994 patrocinado por la Autoridad Intergubernamental sobre Sequía y Desarrollo y se impidió el acceso a otras cuatro localidades durante uno o dos meses. UN ومن بين الممرات الجوية التي اتفق عليها في اتفاق عام ١٩٩٤ للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومكافحة الجفاف. مُنع الوصول إلى أحد هذه الممرات لمدة ثمانية أشهر من ذلك العام، كما مُنع الوصول إلى أربعة مواقع أخرى لمدة شهر أو شهرين.
    En un proyecto de atención y manutención ejecutado en Kenya no se pudo alcanzar el porcentaje de forestación previsto y en otro proyecto se vio afectada la repatriación de refugiados, lo que dio lugar a gastos extraordinarios de atención y manutención de los refugiados durante ocho meses más. UN وفي مشروع للرعاية واﻹعالة في كينيا، تعذر تحقيق المعدل المخطط للتشجير؛ وفي مشروع آخر، كان هناك أثر سلبي على إعادة اللاجئين الى وطنهم، مما أدى الى نفقات إضافية لرعاية اللاجئين وإعالتهم لمدة ثمانية أشهر أخرى.
    Pero por ocho meses sólo hemos estudiado palabras. Open Subtitles و لكن كل الذي عملناه لمدة ثمانية أشهر هو دراسة الكلمات لماذا لا نأخذ إستراحة
    Asimismo, realizó una observación similar en la ONUCI con respecto a un contrato marco para el suministro de combustible y lubricantes que fue prorrogado por ocho meses después de consultar al comité local de contratos y el Comité de Contratos de la Sede. UN وأبديت ملاحظة مماثلة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في ما يتعلق بعقد إطاري للوقود ومواد التشحيم تم تمديده لمدة ثمانية أشهر بعد التشاور مع اللجنة المحلية للعقود ولجنة المقر للعقود.
    En efecto, esta causa ha sido aplazada en diversas ocasiones debido al delicado estado de salud del acusado y a que su abogada, la Sra. Tiphaine Dickson, también ha estado enferma, lo que ha ocasionado una suspensión de ocho meses. UN والواقع أنه تم تأجيل هذه القضية عدة مرات نظرا لسوء حالة المتهم الصحية وﻷن محاميته تيفين ديكسون كانت هي نفسها مريضة مما أدى إلى تعليق القضية لمدة ثمانية أشهر.
    Fue condenado a ocho meses de prisión y a ser internado, durante un período indeterminado, para recibir tratamiento obligatorio en un hospital psiquiátrico. UN وحكم عليه بالسجن لمدة ثمانية أشهر وأمر باحتجازه حسب مشيئة الملكة للمعالجة الإجبارية في مستشفى للأمراض العقلية.
    Esos mismos documentos mencionan la práctica del Gobierno haitiano consistente en privar a todo haitiano devuelto del derecho a obtener un pasaporte haitiano durante los ocho meses siguientes a su regreso. UN وتشير هذه الوثائق نفسها إلى ممارسة الحكومة الهايتية المتمثلة في حرمان أي شخص عائد من حق الحصول على جواز سفر هايتي لمدة ثمانية أشهر من عودته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus