| - No puede quedarse allí para siempre. - Por eso estamos aquí. | Open Subtitles | حسناً ، هو لن يبقى بالأعلى للأبد لهذا نحن هنا |
| ¡Venga! ¡Alguien sobornó al consejo de prisiones! ¡Por eso estamos aquí! | Open Subtitles | بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا |
| Si. Por eso estamos tomando medidas extremas. | Open Subtitles | لهذا نحن نتخذ 'حتياطات أمنية شديدة |
| No sabemos lo que es. Es por eso que estamos aquí. ¿Capiche? | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما هو لهذا نحن هنا , فهمتي |
| Para eso estamos aquí. Mira ahí, por ejemplo. | Open Subtitles | لهذا نحن هنـا انظـر هنـاك، على سبيل المثـال |
| Somos diferentes, Por eso somos amigos. | Open Subtitles | نحن جميعاً مختلفون لهذا نحن أصدقاء مقربين |
| Tenemos que pararlo antes de que alguien más salga herido, y eso Es por lo que estamos aquí. | Open Subtitles | يجب أن نوقف ذلك قبل أن يتأذى احداً ما, لهذا نحن هُنا. |
| ¿Cierto? Nos amamos. Por eso estamos juntos. | Open Subtitles | حسنا نحن نحب بعضنا لهذا نحن مع بعضنا الحب |
| porque Por eso estamos aquí. El huracán Lucy arrasó-- | Open Subtitles | لهذا نحن هنا اليوم الإعصار لوسي ضرب00000 |
| Bien, eso es lo que tenemos que calcular. Por eso estamos sentados aquí. | Open Subtitles | حسناً،هذا الشئ الذي يجب ان نكتشفه.لهذا نحن نجلس هنا |
| Por eso estamos aquí, ¿llevamos una agencia de recolección para ti? | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، نقم بعمل وكالة جمع أموال لتاجرك؟ |
| Todos adoramos nuestras voces. Por eso estamos aquí. | Open Subtitles | كلنا جميعاً نحب سماع أصواتنا قادمه منّا لهذا نحن هنا |
| Por eso, estamos de camino para colarnos en la escuela para nuestra fiesta en la piscina anual. | Open Subtitles | و لهذا, نحن في طريقنا لنقتحم المدرسة لحفلة مسبحنا السنوية. |
| Cuanto menos te diga, más vas a pensar que estoy mal, pero Por eso estamos aquí, para que finalmente puedas conocer al verdadero yo. | Open Subtitles | وربما هذا خطئي كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا |
| os dijeron que podíamos participar, Por eso estamos aquí. | Open Subtitles | تم اخبارنا أنه يمكننا الحضور, لهذا نحن كلنا هنا |
| Es por eso que estamos esperando esperando esperando a que el mundo cambie. | Open Subtitles | لهذا نحن ننتظر ننتظر ننتظر والعالم يتغير |
| ¿No Es por eso que estamos aquí, para comparar cicatrices metafóricas? | Open Subtitles | أليس لهذا نحن هنا ؟ لمقارنة الخدوش المجازية ؟ |
| - Por Dios, ¡ayúdenos! - Para eso estamos aquí, señora. | Open Subtitles | ساعدونا عشان خاطر ربنا لهذا نحن هنا سيدتي |
| Nos podemos ayudar, como siempre. Para eso estamos aquí. | Open Subtitles | نحن نساعد بعضنا كما اعتدنا دوما لهذا نحن هنا الآن معا |
| Bueno, Por eso somos un buen equipo. Yo la cago, tú llevas la capa. | Open Subtitles | لهذا نحن فريق رائع، أنا المُفسد وأنت البطل. |
| Es por lo que estamos aquí. Nos llevamos sus cosas y no nos preocupamos por el papel. | Open Subtitles | لهذا نحن هنا، خذ أغراضهم كي لا نقلق بشأن المال |
| Por eso te necesitamos... no podríamos descubrirlo. | Open Subtitles | لهذا نحن بحاجتك , لم نستطع اكتشاف الأمر |
| A mí me aterroriza verla. Por eso hemos venido de día. | Open Subtitles | أنا خائف من رؤيته ، لهذا نحن هنا خلال النهار. |
| Esa es la razón por la que hacemos dieta, querida-- así podemos comer en eventos sociales y no ofender a los otros invitados. | Open Subtitles | لهذا نحن في حمية، عزيزتي لذا يمكن أن نأكل في المناسبات ولا نزعج الضيوف الآخرين |
| Es por eso que somos superiores a los droides. | Open Subtitles | لهذا نحن بأعلى درجات المقاتلين |
| Por eso es que estamos analizando esos chips y cuidando de ésta crísis según las normas. | Open Subtitles | لهذا نحن سوف نحلل هذه الرقاقات ونهتم بالازمة وفق القوانين |