"لهيب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamas
        
    • fuego
        
    • Llamarada
        
    • la llama
        
    • llama de
        
    • una llama
        
    • fomenta
        
    Las llamas de los conflictos que en los últimos decenios abrasaron algunas partes de la región se han apagado. UN فقد أخمد لهيب الصراع الذي غمر بعض أجزاء من المنطقة في العقود القليلة الماضية.
    Acogemos con particular beneplácito las iniciativas regionales encaminadas a eliminar dicho tráfico que aviva las llamas de las guerras y los conflictos. UN ونرحب على وجه الخصوص بالمبادرات الإقليمية التي تستهدف القضاء على تلك التجارة التي تؤجج لهيب الحروب والصراعات.
    Mientras ardan los incendios, las Naciones Unidas perecerán consumidas por las llamas. También morirán las esperanzas de los pobres del mundo, como murieron en Cancún, México, hace poco. UN وبينما تندلع النيران، ستموت الأمم المتحدة في لهيب النار، ومثلها ستموت آمال فقراء العالم مثلما حدث في كانكون في المكسيك قبل وقت ليس ببعيد.
    La opinión imperante era que la prensa no era fiable y que avivaba incluso el fuego de la violencia. UN ويذهب الرأي السائد إلى أن الصحافة لا يعتمد عليها، بل الأسوأ من ذلك أنها تؤجج لهيب العنف.
    Heredé el Llamarada Moe de mis antepasados que eran cantineros del zar. Open Subtitles يعود تاريخ "لهيب (مو)" إلى أجدادي، الذين كانوا يقدّمون الشراب إلى القيصر.
    Eres estos libros, la espuma de este champagne, eres la llama de estas velas, eres estos árboles, eres tú en la calle... Open Subtitles أنت تلك الكتب تلك الفقاعات في شمبانياي أنتِ لهيب تلك الشموع تلك الأشجار أنت هناك بأسفل في هذا الشارع
    A los animales les aterra instintivamente el fuego. No se acercan a una llama. Open Subtitles ترتعب الحيوانات من النار بطريقة غريزية ولما تقتربت من لهيب مكشوف
    Liberia apoya las operaciones de mantenimiento de la paz tendientes a apagar las llamas de la guerra. UN وتدعم ليبريا عمليات حفظ السلام لإخماد لهيب الحرب.
    Y nosotros, el personal, estábamos ahí, viendo las llamas y el olor estaba en todas partes, agrio y penetrante. Open Subtitles ونحن، والموظفين كانت هناك، ومشاهدة لهيب وكانت الرائحة في كل مكان، الحامضة ونفاذة.
    Y voy a cruzar cada montaña hasta entrar a las llamas del infierno. ¡Todo por perseguirlo! Open Subtitles وانا سأتعقبه على كل الجبال وبين لهيب النيران حيث سنطارده
    Entonces, me imagino a un diablo con una sonrisa pícara bebiendo una Sno Ball frente a las llamas del infierno. Open Subtitles لذا أتخيّل ذاك الشيطان، بابتسامتهِ الشريرة على محيّاه، يشرب المنتج بالأمام من لهيب الجحيم.
    llamas malditas de gloria por esos condenados encendedores de motel. Open Subtitles لهيب المجد اللعين مع ولاعات النُزل اللعينة تلك.
    Las llamas del fénix te sientan bien. Open Subtitles لهيب بدلة فينيكس تتمنى لكي الخير
    Sólo sé que un copo de nieve no puede existir en una tormenta de fuego. Open Subtitles كل ما أعلمه أن كرات الثلج لا توجد وسط لهيب النيران
    No se rinde y se le enviará a la oscuridad ¡Fuego! Open Subtitles إذا لم تستسلموا ، سترسلون إلى لهيب النار
    Disculpe. ¿Ud. es el genio que inventó el Llamarada Moe? Open Subtitles هل أنت العبقري صاحب فكرة "لهيب (مو)"؟
    - Creemos que su Llamarada Moe es perfecto para nuestra cadena de restaurantes. Open Subtitles نعتقد أن مشروبك "لهيب (مو)" سيكون مناسباً لسلسلة مطاعمنا. -نريد شراء الوصفة .
    De ahora en más, éste será el Día de Llamarada Moe. Open Subtitles من الآن فصاعداً سيعرف هذا اليوم إلى الأبد... بعيد "لهيب (مو...
    la llama del romance parpadea, y si meo todo se acabará, Open Subtitles ان لهيب رومنسيتنا يشتعل .. و اذا تبولت امامك
    Él sabía que cuando diferentes elementos se quemaban en la llama de su mechero Bunsen, se producían colores maravillosos. Open Subtitles وعرف أن العناصر المختلفة عندما تحترق فى لهيب ملهب بونسون تنكشف وتنبعث ألواناً رائعة هذا هو النحاس
    El fuego se extendía y él toma su mano y hay una llama... saliendo de su palma, y él me mira a los ojos y dice... Open Subtitles خرجت النيران فرفع يده وكان هناك لهيب على راحة يده ناظرني في عيناي قائلاً
    Por último, esta construcción entorpece el proceso de paz y fomenta los disturbios en los territorios ocupados. UN والمستوطنة أخيرا، تعوق عمليــة السلام وتذكي لهيب الاضطراب في اﻷراضي المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus