:: Plan de Gestión de Programas del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | خطة إدارة البرامج لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
:: Plan Anual de Gestión de Programas del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | :: خطة إدارة البرامج السنوية لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Declaración introductoria del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | بيان استهلالي لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
También agradecemos las exposiciones informativas del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la Sra. Megheirbi. | UN | نحن ممتنون أيضا لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والسيدة مغيربي على بيانيهما الزاخرين بالمعلومات. |
5.35 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Policía Civil, que rinde cuentas directamente al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-35 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة الشرطة المدنية التي تقع تحت المسؤولية المباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيانان استهلاليان لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني |
5.30 La ejecución del subprograma está a cargo de la División Militar, que depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-30 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية التابعة مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Desde 2013, la participación periódica del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las reuniones oficiosas de los ministros de defensa de la Unión Europea ha fomentado el diálogo estratégico y la coordinación. | UN | ففي فمنذ عام 2013، مكنت أتاحت المشاركة المنتظمة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في الاجتماعات غير الرسمية لوزراء الدفاع في الاتحاد الأوروبي من إجراء الحوار التحاور والتنسيق الاستراتيجيين. |
5.31 El subprograma es competencia de la División de Asuntos Militares y la División de Policía Civil, cada una de las cuales depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-31 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية التابعتان مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
A.5.17 En el subprograma 3 figura un crédito de 891.600 dólares para la División del Personal Militar y la División de Policía Civil, que dependen directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ألف-5-17 خصص اعتماد قدره 600 891 دولار تحت البرنامج الفرعي 3 للشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية، التابعتين مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
5.32 El subprograma es competencia de la División Militar y la División de Policía Civil, cada una de las cuales depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-32 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية التابعتان مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
5.38 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Actividades relativas a las Minas, que depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-38 تنفذ هذا البرنامج الفرعي دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التي تعمل تحت السلطة المباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
5.31 La ejecución del subprograma está a cargo de la División Militar, que depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-31 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الشعبة العسكرية التابعة مباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. الجدول 5-13 |
5.39 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Actividades relativas a las Minas, que depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-39 تتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التي تقع تحت المسؤولية المباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
En la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, había desempeñado con anterioridad el cargo de Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (1989-1996). | UN | :: شغل قبل ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك منصب مساعد خاص لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام (1989-1996). |
5.38 La ejecución del subprograma está a cargo del Servicio de Actividades relativas a las Minas, que depende directamente del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-38 تنفذ هذا البرنامج الفرعي دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التي تعمل تحت السلطة المباشرة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous, quien señaló que no se habían producido hostilidades de importancia y habían disminuido las declaraciones incendiarias, aunque afirmó que la situación entre los dos países seguía siendo tensa. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، هيرفيه لادسو، الذي أفاد أنه لم يسجَّل وقوع أعمال عدائية كبيرة، وأن حدة الخطابات المؤججة للمشاعر قد خفت، وذكر أن الوضع لا يزال متوتراً بين البلدين. |
En la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, había desempeñado con anterioridad el cargo de Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (1989-1996). | UN | وقبل ذلك كُلف السيد تارور بالعمل في مقر الأمم المتحدة في نيويورك كمساعد خاص لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام (1989-1996). |
La Unidad Militar Estratégica estaría dirigida por un alto mando militar, con categoría de Director (D-2), que estaría a las órdenes del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en estrecha coordinación con el Subsecretario General en la Oficina de Operaciones y con el Asesor Militar. | UN | وسيرأس الخلية أحد كبار الضباط العسكريين كمدير (مد-2) يكون تابعا لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ويعمل على التنسيق الوثيق مع الأمين العام المساعد بمكتب العمليات ومع المستشار العسكري. |
7.2 El asesor militar es el encargado de prestar asesoramiento militar al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y, cuando le sea solicitado, por su intermedio, al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, al Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, al Secretario General y al Consejo de Seguridad. | UN | 7-2 المستشار العسكري مسؤول عن تقديم المشورة العسكرية لوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ومن خلاله، عندما يطلب منه ذلك، لوكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ولوكيل الأمين العام للدعم الميداني، وللأمين العام، ولمجلس الأمن. |