| Es evidente que no todos los países disfrutan de las mismas oportunidades de desarrollo. | UN | ومن الواضح أنه ليس جميع البلدان تتمتع بجميع الفرص من أجــل التنمية. |
| Pero seguramente no todos los jefes retendrían la paga sin ninguna razón, | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد ليس جميع السادة سيقطعون الأجور من غير سبب. |
| El Estado Parte observa que no todos los musulmanes son de un determinado origen étnico ni de la misma raza. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن ليس جميع المسلمين ينحدرون من أصل إثني واحد وأن ليس جميعهم ينتمون إلى نفس العرق. |
| En tercer lugar, cada vez es más evidente que no todas las Partes que se han adherido a la Convención han estado respetando sus disposiciones de buena fe. | UN | ثالثا، ازداد وضوحا أن ليس جميع الأطراف التي انضمت إلى الاتفاقية تحترم أحكامها بنية حسنة. |
| Pero no todo el polen tiene una apariencia tan simple. | TED | ولكن ليس جميع حبات اللقاح لها شكل متشابه |
| Con todo, no todos los bienes corporales cumplen la misma función económica ni son objeto de transacciones comerciales del mismo tipo. | UN | ولكن ليس جميع الأشياء الملموسة تصلح للغرض الاقتصادي نفسه وليست كلها خاضعة للمعاملات التجارية نفسها. |
| Adicionalmente, no todos los postulados están acusados por delitos graves, sobre los que esta ley tiene competencia, y sobre todo, no hay certeza de que todos los desmovilizados que cometieron delitos graves estén postulados. | UN | ثم إنه ليس جميع الذين يواجهون اتهامات يتهمون بجرائم جسيمة يشملها القانون، وعموماً فليس من المؤكد على الإطلاق أن جميع الأفراد المسرحين الذين ارتكبوا جرائم جسيمة وجهت إليهم اتهامات. |
| Pero no todos los países o regiones del mundo están por buen camino para alcanzar esos objetivos. | UN | بيد أنه ليس جميع البلدان أو المناطق في العالم تمضي على المسار الصحيح نحو تحقيق الأهداف. |
| Puede que sepan que no todos los números reales —todos los que figuran en la recta numérica— son fracciones. | TED | لعلك تعلم أنه ليس جميع الأعداد الحقيقة الممثلة على مستقيم الأعداد هي أعداد كسرية |
| no todos los carbohidratos, ni todas las grasas son malos. | TED | وبمثل أن ليس جميع السكريات ضارة بالنسبة لك, أيضاً ليس كل الدهون ضارة, هناك أخرى مفيدة. |
| Eso es muy beneficioso para los bebés que son amamantados, pero sabemos que no todos los bebés lo son. | TED | هذا عظيم للأطفال الذين يرضعون من ثدي الأم، لكننا نعلم أن ليس جميع الأطفال يرضعون من ثدي الأم. |
| - no todos los polis son malos. | Open Subtitles | هذه هي مدينة يبلغ عدد سكانها 1000 وربما ثلاثين عائلة هم من الشرطة لدي خبر لك , ليس جميع رجال الشرطة قذرين |
| Las visiones psíquicas no todos las entienden. | Open Subtitles | ليس جميع أصحاب الرؤى الروحيه منهارون |
| Y para tú información, no todos los vampiros pueden cuidarse solos. | Open Subtitles | ولمعلوماتك ليس جميع مصاصي الدماء يستطيعون الأهتمام بأنفسهم |
| Aunque no todos los miembros tienen que actuar en todas las canciones. | Open Subtitles | ومع ذلك ، ليس جميع أعضاء يجب ان يؤدو كل أغنية |
| Como la única educadora aquí, déjame decir que no todos los chicos tienen las mismas oportunidades. | Open Subtitles | بما أنني المعلمة الوحيدة هنا دعوني أوضح أنه ليس جميع الأطفال لديهم نفس الفرص كالآخرين |
| Tu primer día me hizo creer que no todos los americanos son perezosos. | Open Subtitles | يومك الأول جعلني أؤمن بأن ليس جميع الأمريكان كسالى |
| Sabe, no todos los vagabundos se parecen | Open Subtitles | هل تعرف أنه ليس جميع المشردين يشبهون بعضهم؟ |
| Al mismo tiempo, nos preocupa el hecho de que no todas las personas que cometieron actos de genocidio hace 10 años hayan sido llevadas ante la justicia. | UN | في الوقت نفسه يساورنا القلق إزاء أنه ليس جميع الأشخاص الذين ارتكبوا الإبادة الجماعية قبل عقد من الزمان قد تم تقديمهم إلى العدالة. |
| Sin embargo, durante las consultas que mantuvimos sobre este proyecto de resolución, quedó claro que no todas las delegaciones están convencidas de que este enfoque, que ciertamente es minimalista, sea el más adecuado. | UN | ولكن أصبح واضحا أثناء المشاورات التي أجريناها حول مشروع القرار هذا، أن ليس جميع الوفود مقتنعة بأن هذا النهج المعترف به كحد أدنى هو الطريق الصحيح للمضي قدما. |
| Así como no todo cocinero es un detective encubierto para los muertos. | Open Subtitles | ليس جميع الطباخين ممكن أن يكونوا محققين مختصون بالأموات |
| Los gringos no son todos amigos. ¿Lo quieres? | Open Subtitles | ليس جميع الأمريكيين ، أصدقاء بمعنى الكلمة ، أتريدها؟ |